Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Central Theme <> Babban Jigonta

Acknowledge the inability of those other than Allah, and accept the ability, power and authority of Allah and accept Muhammad as His messenger, the Quran and the akhirah.


Bayanin ƙarfafan dalilai masu tabbatar da manzanci da kuma tashi bayan mutuwa.

36 1 yaseen--translit
36 1 yaseen--sahih
36 1 y. s.--gumi
36 1 ya sin *--archive
36 2 waalqurani alhakeemi--translit
36 2 by the wise qur'an.--sahih
36 2 ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hikima.--gumi
36 2 (na yi rantsuwa) da kur'ani mai hikima,--archive
36 3 innaka lamina almursaleena--translit
36 3 indeed you, [o] muhammad], are from among the messengers,--sahih
36 3 lalle kai, haƙiƙa kana cikin manzanni.--gumi
36 3 hakika, kana daga cikin manzanni,--archive
36 4 aaala siratin mustaqeemin--translit
36 4 on a straight path.--sahih
36 4 a kan hanya madaidaiciya.--gumi
36 4 a kan tafarki madaidaici--archive
36 5 tanzeela alaaazeezi alrraheemi--translit
36 5 [this is] a revelation of the exalted in might, the merciful,--sahih
36 5 (allah ya saukar da al-kur'ani) saukarwar mabuwayi, mai jin ƙai.--gumi
36 5 wannan wahayi ne saukakke, daga (ubangiji) mabuwayi, mai jinkai,--archive
36 6 litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona--translit
36 6 that you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.--sahih
36 6 domin ka yi gargaɗi ga waɗansu mutane da ba a yi gargaɗi ga ubanninsu ba, saboda haka sumasu rafkana ne.--gumi
36 6 don a gargadi mutane wadanda ba a gargadi iyayensu ba, don haka suna cikin rafkana--archive
36 7 laqad haqqa alqawlu aaala aktharihim fahum la yuminoona--translit
36 7 already the word has come into effect upon most of them, so they do not believe.--sahih
36 7 lalle, haƙiƙa, kalma ta wajaba a kan mafi yawansu, domin su, ba za su yi imani ba.--gumi
36 7 hakika, kalmar ta zama gaskiya a kan mafi yawansu cewa ba za su ba da gaskiya ba--archive
36 8 inna jaaaalna fee aaanaqihim aghlalan fahiya ila alathqani fahum muqmahoona--translit
36 8 indeed, we have put shackles on their necks, and they are to their chins, so they are with heads [kept] aloft.--sahih
36 8 lalle mu, mun sanya ƙuƙumma a cikin wuyoyinsu, sa'an nan su (ƙuƙumman sun kai) har zuwa ga haɓoɓinsu, saboda haka, su banƙararru ne.--gumi
36 8 mun saka kukumai zagaye da wuyansu zuwa habobinsu, shi ke nan an bankare kawunansu--archive
36 9 wajaaaalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona--translit
36 9 and we have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.--sahih
36 9 kuma muka sanya wata toshiya a gaba gare su, da wata toshiya a bayansu, saboda haka muka rufe su, sai suka zama ba su gani.--gumi
36 9 kuma mun saka kariya a gabansu, kuma da wata kariya a bayansu, shi ke nan mun rufe su, ba za su iya gani ba--archive