Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

fb/translations

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Categories

  1. Category:FB
  2. Category:Glossary
  3. Category:Reference
  4. Category:Tech

Original English Text <> Hausa Translation <> English Facebook Description

  1. invalid card expiration date <> katin ranar 'karewa mara inganci <> title of an error/warning message. message is: please make sure you entered the correct expiration date and try again.
  2. invalid card expiration date <> ranar lalacewar kati maras kyau <> title of an error/warning message. message is: please make sure you entered the correct expiration date and try again.
  3. invalid card expiration date <> ranar karewar katin ba inganci <> title of an error/warning message. message is: please make sure you entered the correct expiration date and try again.
  4. click a star to rate <> danna tauraro don zabi <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  5. click a star to rate <> danna tauraro don ka bada matsayi <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  6. click a star to rate <> danna tauraru domin aunawa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  7. click a star to rate <> danna tauraro domin tantancewa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  8. click a star to rate <> danna wannan tauraron domin ka yabaa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  9. click a star to rate <> danna alamar tauraro don alkalanci <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  10. click a star to rate <> danna tauraro don bada matsayi <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  11. click a star to rate <> danna tauraro don aunawa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  12. click a star to rate <> danna tauraro don fifita <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  13. click a star to rate <> zabi tauraron dacewa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  14. edit email settings <> gyara saitin email <>
  15. edit email settings <> gyara setin imel <>
  16. edit email settings <> gyara saitin imel <>
  17. edit email settings <> canja saitin imel <>
  18. edit email settings <> dai-dai ta imel ta yarda ake so. <>
  19. edit email settings <> ka chanza email na ka <>
  20. confirm your birthday <> tabbatar da ranar haihuwar ka <> title for the birthday confirmation dialog
  21. confirm your birthday <> tantance ranar haihuwarka/ki <> title for the birthday confirmation dialog
  22. confirm your birthday <> ka tabbatar da ranar haihuwarka da ka bayar <> title for the birthday confirmation dialog
  23. confirm your birthday <> tantance bayanin mauludin ka/ki <> title for the birthday confirmation dialog
  24. confirm your birthday <> tabbatar da ranar haihuwar ka/ki <> title for the birthday confirmation dialog
  25. events <> sha'ani <> stories on news feed filtered to events
  26. events <> sha'ani <> stories on news feed filtered to events
  27. events <> shugulgula <> stories on news feed filtered to events
  28. events <> sabbin labarai da suka shigo matatar harkokinka/ki <> stories on news feed filtered to events
  29. events <> al'amari <> stories on news feed filtered to events
  30. events <> buki <> stories on news feed filtered to events
  31. events <> harkokin yau da gobe <> stories on news feed filtered to events
  32. events <> sabgogi <> stories on news feed filtered to events
  33. events <> labarai na bangaren bukukuwa <> stories on news feed filtered to events
  34. events <> sabga <> stories on news feed filtered to events
  35. events <> harkoki <> stories on news feed filtered to events
  36. events <> harkoki daban daban na rayuwa wanda ya shafi yau da gobe <> stories on news feed filtered to events
  37. events <> sha'anoni <> stories on news feed filtered to events
  38. events <> hidindimu <> stories on news feed filtered to events
  39. events <> hidimomi <> stories on news feed filtered to events
  40. married <> mai aure <> represents someone's relationship status
  41. married <> aure <> represents someone's relationship status
  42. married <> me aure <> represents someone's relationship status
  43. married <> ma auraci <> represents someone's relationship status
  44. married <> ma'auraci/matar aure <> represents someone's relationship status
  45. married <> magidanci <> represents someone's relationship status
  46. david lanham <> debit lanam <> the name of the artist who created a sticker pack.
  47. advertising <> talla <> link: takes you to advertisers marketing page
  48. advertising <> tallata haja <> link: takes you to advertisers marketing page
  49. advertising <> tallatawa <> link: takes you to advertisers marketing page
  50. advertising <> tallatarwa <> link: takes you to advertisers marketing page
  51. advertising <> tallace tallace <> link: takes you to advertisers marketing page
  52. did you not get the sms? <> shin baka samu sakon waya ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  53. did you not get the sms? <> ka samu sakon wayar? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  54. did you not get the sms? <> baka samu sakon sms ba/ <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  55. did you not get the sms? <> baka samu sakon wayar ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  56. did you not get the sms? <> ba a samu sakon waya ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  57. did you not get the sms? <> ba ka samu sakon wayar ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  58. did you not get the sms? <> ka sami saqon <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  59. did you not get the sms? <> kasamu sakon karta kwana? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  60. did you not get the sms? <> bakaga karamar sako ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  61. did you not get the sms? <> in baka ga sako ba, danna a sake turo ma wata <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  62. cancel <> soke <> cancel and close the search typeahead
  63. {number} views <> {number} sun duba <> view count of the video
  64. {number} views <> mutane {number} suka kalla <> view count of the video
  65. {number} views <> {number} dube-duba <> view count of the video
  66. {number} views <> mutum {number} sun duba <> view count of the video
  67. {number} views <> {number} sun kalla <> view count of the video
  68. {number} views <> yawan{number} kallon da aka yi <> view count of the video
  69. remove photo <> cire hoto <> button to remove uploaded photo
  70. remove photo <> cire hoto <> button to remove uploaded photo
  71. remove photo <> goge hoto <> button to remove uploaded photo
  72. quick help <> taimako magaggauci <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  73. quick help <> taimakon gaggawa <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  74. quick help <> taimako atakaiche <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  75. quick help <> taimako na gaggawa <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  76. quick help <> agajin gaggawa <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  77. quick help <> taimako mafi sauri <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  78. i have a better translation <> ina da fassarar da tafi wannan <> menu option to edit translation of a given language
  79. i have a better translation <> ina da fassara mafi inganci <> menu option to edit translation of a given language
  80. i have a better translation <> ina da kyakkyawar fassara <> menu option to edit translation of a given language
  81. i have a better translation <> ina da fassara mafi dachewa <> menu option to edit translation of a given language
  82. sent from mobile <> an tura ta waya <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  83. sent from mobile <> an turo shi ta waya <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  84. sent from mobile <> an aiko ta wayar hannu <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  85. sent from mobile <> an turo sakon ta wayar salula <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  86. sent from mobile <> an turo shi data waya <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  87. yesterday at {time} <> jiya da {time} <> yesterday at a specified time
  88. view and edit your facebook settings. <> dubawa da gyara saitin facebook <> link: view your settings
  89. view and edit your facebook settings. <> duba ka gyara saitin din fesbuk dinka <> link: view your settings
  90. view and edit your facebook settings. <> duba ka gyara saitin facebook dinka <> link: view your settings
  91. view and edit your facebook settings. <> bude do ka duba setin facebook dinka <> link: view your settings
  92. view and edit your facebook settings. <> duba ka gyara saitin din facebook dinka <> link: view your settings
  93. view and edit your facebook settings. <> duba da gyara saitin facebook <> link: view your settings
  94. view and edit your facebook settings. <> duba ka/ki gyara saitin fesbuk na ka/ki <> link: view your settings
  95. view and edit your facebook settings. <> saita shafin facebook a nan. <> link: view your settings
  96. view and edit your facebook settings. <> gyara saitin facebook din ka <> link: view your settings
  97. view and edit your facebook settings. <> duba ka/ki gyara setin facebook dinka/ki <> link: view your settings
  98. view and edit your facebook settings. <> adiba agyara saitin shafi na facebook <> link: view your settings
  99. 1 hour ago <> awa 1 data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  100. 1 hour ago <> sa'a daya data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  101. 1 hour ago <> sa'a 1 data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  102. 1 hour ago <> awa daya data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  103. 1 hour ago <> awa 1 daya wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  104. 1 hour ago <> awa daya daya gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  105. 1 hour ago <> awa daya da ta gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  106. 1 hour ago <> sa'a daya data gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  107. close <> rufewa <> button: finish and close dialog
  108. close <> rufewa <> button: finish and close dialog
  109. close <> rufe <> button: finish and close dialog
  110. oct <> oct <> abbreviated month name
  111. oct <> watan goma <> abbreviated month name
  112. oct <> oktb <> abbreviated month name
  113. oct <> watan goma <> abbreviated month name
  114. oct <> oktoba <> abbreviated month name
  115. oct <> oktoba <> abbreviated month name
  116. oct <> okt. <> abbreviated month name
  117. {hours}:{minutes} {ampm} <> {hours}:{minutes} na {ampm} <> time of day with 12-hour time and minutes
  118. {hours}:{minutes} {ampm} <> {hours} awa {minutes} dakika {ampm} ampm <> time of day with 12-hour time and minutes
  119. {hours}:{minutes} {ampm} <> {hours}{minutes}{ampm} <> time of day with 12-hour time and minutes
  120. {icon}supporting {object}. <> ranar haihuwarka/ki ce {birthday}? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  121. is {birthday} your birthday? <> kamar {birthday} ce ranar haihuwarka/ki ko? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  122. is {birthday} your birthday? <> shin {birthday} ce ranar zagayowar haihuwarka? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  123. is {birthday} your birthday? <> {birthday} shine ranar haihuwar ka/ki? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  124. is {birthday} your birthday? <> ba da amsa da "{text shortcode}" ko ka tafi {uri} domin ka kashe sms ɗin asusun facebook ɗinka a kan wannan lambar wayar. <> instruction to stop getting facebook texts on a mobile number
  125. is {birthday} your birthday? <> lodawa... <> stickers loading indicator
  126. reply "{text shortcode}" or go to {uri} to turn off sms for your facebook account on this mobile number. <> muhimman labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  127. loading... <> fitattun labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  128. top stories <> muhimman labaru <> stories on news feed sorted with top stories first
  129. top stories <> labarai masu dumi <> stories on news feed sorted with top stories first
  130. top stories <> manyan labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  131. top stories <> manyan labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  132. top stories <> kanun labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  133. top stories <> labarai da dumi-dumin su <> stories on news feed sorted with top stories first
  134. top stories <> manyan labaru <> stories on news feed sorted with top stories first
  135. top stories <> tenks <> stories on news feed sorted with top stories first
  136. top stories <> zaka/ki iya canza wannan a koda yaushe ta cikin saitin harsuna <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  137. top stories <> zaka iya chanza wannan a kowane lokaci a saitin harshe <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  138. you can change this at any time in your language settings. <> zaka iya chanza wannan a kowane lokaci a saitin yareka <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  139. you can change this at any time in your language settings. <> za ka/ki iya sauya wannan a kowane lokaci a bigiran tsaarin yaarurruka <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  140. you can change this at any time in your language settings. <> maudu`i{title} <>
  141. you can change this at any time in your language settings. <> a {title} <>
  142. in {title} <> a{title} <>
  143. in {title} <> a cikin {title} <>
  144. in {title} <> lakani{title} <>
  145. in {title} <> cikin {title} <>
  146. in {title} <> amininka <>
  147. in {title} <> abokin tarayya 1 <>
  148. 1 mutual friend <> abokin aboki <>
  149. 1 mutual friend <> abokin tarrayan ku guda daya ne <>
  150. 1 mutual friend <> abokin da kukayi tarayya daya <>
  151. 1 mutual friend <> abokin aboki 1 <>
  152. 1 mutual friend <> abokai na kurkusa <>
  153. 1 mutual friend <> abokin aboki 1 <>
  154. 1 mutual friend <> abokan juna <>
  155. 1 mutual friend <> abokin hurdanku guda ne <>
  156. 1 mutual friend <> hadakan aboki 1 <>
  157. 1 mutual friend <> mun gode! amsoshin ka za su taimaka mana wajen inganta fassarar mu <> shown to give thanks when a user submits corrections to the displayed translation
  158. 1 mutual friend <> mun gode! amsoshinku suna taimaka mana wajen inganta fassarar da muke yi <> shown to give thanks when a user submits corrections to the displayed translation
  159. thank you! your feedback helps us improve our translation quality. <> {icon}da karanta{object} <> sentence fragment added after a user's message taking an action as in mark zuckerberg had a great time last night -- reading harry potter.
  160. thank you! your feedback helps us improve our translation quality. <> binciko a wannan zauren <> search in group header (capitalized)
  161. {icon}reading {object}. <> wane irin abinci ka fi sha'awa? {pizza apple cookie} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  162. search this group <> ma su kirkira a gurbin mu <> link: developers page
  163. what's your favorite food? {pizza apple cookie} <> yi amfani da dandalinmu wajen hadawa <> link: developers page
  164. playing... <> gina akan manhajarmu <> link: developers page
  165. develop on our platform. <> idan zakai kirkira akan manhajar mu <> link: developers page
  166. develop on our platform. <> gina akan daddalinmu <> link: developers page
  167. develop on our platform. <> ciyar da gurbin mugaba <> link: developers page
  168. develop on our platform. <> ban sani ba <> option in selector to indicate that the user does not know what language the post is in.
  169. develop on our platform. <> ban saniba <> option in selector to indicate that the user does not know what language the post is in.
  170. develop on our platform. <> mazauni <> shortened version of the facebook page category: residence (a person's home; the place where someone lives.)
  171. develop on our platform. <> mazuni <> shortened version of the facebook page category: residence (a person's home; the place where someone lives.)
  172. i don't know <> facebook zasu iya kiranka da domin lambobin sirri ko kuma su turo maka ta sakon waya <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  173. i don't know <> shafin fesbuk yana iya kiran ka/ki da lambobin sirri ko ta ya tura hanyar sako na waya <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  174. residence <> facebook zai iya kiran ka/ki da lambobin ko ya turo ta hanyar sako <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  175. residence <> shafin facebook yana iya kiran ka/ki ta hanyar lambobin sirri ko ta hanyar wasika ta waya <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  176. facebook can call you with the code or send it through sms. <> facebook zata iya kiran ka dan baka lambobin sirri ko kuma ta tura maka su ta hanyar sakon waya. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  177. facebook can call you with the code or send it through sms. <> facebook zai iya kiran ku dan baku lambobi na boye ko kuma ya tura maku su ta hanyar sakon waya. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  178. facebook can call you with the code or send it through sms. <> shafin facebook zai iya kiran ka/ki tare da lambobi na boye ko zai iya turowa ta sako. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  179. facebook can call you with the code or send it through sms. <> shafin facebook zai iya kira tare da lambobi na boye ko zai iya turowa ta sako. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  180. facebook can call you with the code or send it through sms. <> yi martani ga wannan sako na imel. sauya tsarin sanarwarka/ki <>
  181. facebook can call you with the code or send it through sms. <> mai da martani ga wannan sako na email. sauya tsarin sanarwarka/ki <>
  182. facebook can call you with the code or send it through sms. <> amsa wanna sa'kon email in za a maida bayani. sauya saitin sanawarka <>
  183. facebook can call you with the code or send it through sms. <> mai da martani ga wannanadreshin saqo na yanar gizo. sauya tsarin sanarwarka/ki <>
  184. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> amsa wannan email din domin yin sharhi. sauya tsarin sanarwa <>
  185. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> mai da martani ga wannan sako na email. sauya tsarin sanarwa: <>
  186. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> adireshi {address} <> first line of a place's address, ususally street address
  187. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> {address} <> first line of a place's address, ususally street address
  188. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> {address} adireshi <> first line of a place's address, ususally street address
  189. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> shiga facebook <> title for login form
  190. {address} <> shiga cikin shafin facebook <> title for login form
  191. {address} <> mashiga fesbok <> title for login form
  192. {address} <> shiga shafin facebook <> title for login form
  193. log into facebook <> shiga fesbuk <> title for login form
  194. log into facebook <> shiga cikin shafin facebook <> title for login form
  195. log into facebook <> shiga cikin facebook <> title for login form
  196. log into facebook <> gaba dayansu <> label for user to get notification for all posts from a page
  197. log into facebook <> duk <> label for user to get notification for all posts from a page
  198. log into facebook <> duka <> label for user to get notification for all posts from a page
  199. log into facebook <> duka <> label for user to get notification for all posts from a page
  200. all <> wanna imel da ka/kika shigar an riga an yi amfani da shi, amma ba'a tabbatar dashi ba tukuna. za ka/ki sami imel nan ba da jimawa ba akan yadda za ka/ki tabbatar da shi. <> body of an error/warning message. title is: please confirm email
  201. all <> wannan email da ka shigar an riga anyi amfani da shi tun farko, amma ba a tantance shi ba. za ka samu sakon email nan gaba kadan akan hanyar da zaka shigar da shi <> body of an error/warning message. title is: please confirm email
  202. all <> awanni {number} da suka gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  203. all <> awa {number} da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  204. {name1} replied to your comment on {post owner name}'s {=photo} <> sa'a{number}da suka wuche <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  205. the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account. <> {number} awowi da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  206. the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account. <> {number} sa'a baya <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  207. the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account. <> dakoki {number} baya <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  208. {number} hours ago <> sa'a {number} da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  209. {number} hours ago <> awa {number} da ya wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  210. {number} hours ago <> {number} awa da ya wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  211. {number} hours ago <> sanyi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  212. {number} hours ago <> ina daidai <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  213. {number} hours ago <> ta na jin sanyi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  214. {number} hours ago <> jin dari <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  215. {number} hours ago <> dari <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  216. {number} hours ago <> yaya na <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  217. cold <> {thread name}{unread count} <> name of thread and number of unread messages
  218. cold <> abokanka sun shiga kungiya <> recommending the group because user has friends in the group
  219. cold <> abokanka sun shiga dandalin <> recommending the group because user has friends in the group
  220. cold <> tura <> button: submit the request
  221. cold <> aika <> button: submit the request
  222. cold <> bayar <> button: submit the request
  223. {thread name} ({unread count}) <> mikawa <> button: submit the request
  224. your friends joined the group <> mika <> button: submit the request
  225. your friends joined the group <> kawowa <> button: submit the request
  226. submit <> aika <> button: submit the request
  227. submit <> zabi wannan fassara <> link to rate the quality of the translation displayed above
  228. submit <> kimanta wannan fassarar <> link to rate the quality of the translation displayed above
  229. submit <> kasa wannan fassarar: <> link to rate the quality of the translation displayed above
  230. submit <> yadda ka ga wannan fassarar <> link to rate the quality of the translation displayed above
  231. submit <> kimanta wannan fassarar: <> link to rate the quality of the translation displayed above
  232. submit <> budo abin da aka makala na labarin da aka zaba <> instruction to be spoken by a screen reader
  233. rate this translation <> bude zababben labari dake makale <> instruction to be spoken by a screen reader
  234. rate this translation <> bude abin da aka makala jikin labarin da aka zaba <> instruction to be spoken by a screen reader
  235. rate this translation <> yi amfani da facebook da wani harshen <> link: open language settings
  236. rate this translation <> yi amfani da facebook a wani harshe <> link: open language settings
  237. rate this translation <> yadda za a yi amfani da facebook a wadansu harsunan <> link: open language settings
  238. open selected story's attachment <> juya facebook zuwa wani harshen <> link: open language settings
  239. open selected story's attachment <> canja yaren anfani da fesbuk <> link: open language settings
  240. open selected story's attachment <> ka/ki yi anfani da facebook a wani harshen/yaren <> link: open language settings
  241. use facebook in another language. <> afaan biraan fesbukii fayyadamii <> link: open language settings
  242. use facebook in another language. <> bude shafin yarurruka <> link: open language settings
  243. use facebook in another language. <> amfani da facebook a wani yare <> link: open language settings
  244. use facebook in another language. <> yi amfani da fesbuk ta wani harshe <> link: open language settings
  245. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook da wani harshe <> link: open language settings
  246. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook ta wani harshen <> link: open language settings
  247. use facebook in another language. <> yi anfani da facebook da wani yare daban <> link: open language settings
  248. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook a wani yare <> link: open language settings
  249. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook a wani yare <> link: open language settings
  250. use facebook in another language. <> yi amfani da fiskan littafi da wani yare <> link: open language settings
  251. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook a wani yaren <> link: open language settings
  252. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook da wani yaren <> link: open language settings
  253. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook da wani harshen <> link: open language settings
  254. use facebook in another language. <> my name is rabilu <> link: open language settings
  255. use facebook in another language. <> yi facebook a wani yaren <> link: open language settings
  256. use facebook in another language. <> sarrafi <> label: developer app application category
  257. use facebook in another language. <> na gida <> label: developer app application category
  258. use facebook in another language. <> jiha <> label: developer app application category
  259. use facebook in another language. <> jigari-jigari <> label: developer app application category
  260. use facebook in another language. <> hausa <> label: developer app application category
  261. use facebook in another language. <> mun gode da sanar da mu akan wannan tangardan. sakonni irin wadannan suna inganta fassara ga masu amfani da dandalin facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  262. local <> muna matukar godiya da kuka sanar damu akan wannan matsalar. sakoninku suna kara fahimtarwa akan fassarar mu ga masu amfani da dandalin facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  263. local <> mun gode da aka sanar da mu game da wannan tangardar. sakonnin ku na kara ingancin fassara a facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  264. local <> mun gode da sanar da mu wannan gyaran. kulawarka/ki tana kara ingancin fassara a facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  265. local <> godiya da ka/kika sanar da mu wannannan matsalar. gudunmuwarka/ki na inganta fassarar fesbuk don anfanin kowa <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  266. local <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan <>
  267. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan <>
  268. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da mutane {name count others} sun sharhi akan wannan. <>
  269. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan <>
  270. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan. <>
  271. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> wasu {name count} <>
  272. {name} and {name count others} commented on this. <> da mutane {name count} <>
  273. {name} and {name count others} commented on this. <> wasu daban {name count} <>
  274. {name} and {name count others} commented on this. <> da wasu {name count} <>
  275. {name} and {name count others} commented on this. <> {name count}da wasu <>
  276. {name} and {name count others} commented on this. <> wasu sunayen{name count} <>
  277. {name count} others <> fasawa <> button: cancel the request
  278. {name count} others <> wargaza <> button: cancel the request
  279. {name count} others <> fasa <> button: cancel the request
  280. {name count} others <> tsayar <> button: cancel the request
  281. {name count} others <> soke <> button: cancel the request
  282. {name count} others <> pasah <> button: cancel the request
  283. cancel <> katse <> button: cancel the request
  284. cancel <> {name1} da {name2} na biye da kai/ke <> notification when someone follows you.
  285. cancel <> {name1} da {name2} sun biyoka. <> notification when someone follows you.
  286. cancel <> yau <> common string today
  287. cancel <> abun da ya hada ku a yau <> common string today
  288. cancel <> faburairu <> non-abbeviated month name
  289. cancel <> feburairu <> non-abbeviated month name
  290. {name1} and {name2} followed you. <> watan fabrairu <> non-abbeviated month name
  291. {name1} and {name2} followed you. <> fabrairu <> non-abbeviated month name
  292. today <> fabureru <> non-abbeviated month name
  293. today <> watan faburairu <> non-abbeviated month name
  294. february <> fabarairu <> non-abbeviated month name
  295. february <> watan biyu <> non-abbeviated month name
  296. february <> watan feburairu <> non-abbeviated month name
  297. february <> yi rejista yanzu <> label for an action of registering to vote
  298. february <> yi rijista yanzu <> label for an action of registering to vote
  299. february <> an ware don rajistar masu zabe kawai <> label for an action of registering to vote
  300. february <> masu zafi <> trending results
  301. february <> abun dake taashe <> trending results
  302. february <> mai tashe <> trending results
  303. register now <> mutane {number of people like} na son wannan <> number of people who like this
  304. register now <> tsari <> label: subcategory within the games category
  305. register now <> dabara <> label: subcategory within the games category
  306. what's your life motto? {thought bubble} <> dabara <> label: subcategory within the games category
  307. trending <> bincike na kwanannan <> recent searches header (capitalized)
  308. trending <> nema na baya bayan nan <> recent searches header (capitalized)
  309. trending <> bincike <> placeholder for the top search box
  310. trending <> mutanen da suke{group name} <> used in a privacy display to show that content is only visible members of the group.
  311. get fired up with barney ross and his crew of misfits and rivals! <> 'yan kungiyar {group name} <> used in a privacy display to show that content is only visible members of the group.
  312. {number of people like} people like this <> nemi bayani akan "cookies" da facebook <> link: learn about cookies
  313. strategy <> nemi sani akan kukis da fesbuk <> link: learn about cookies
  314. strategy <> nemi bayani game da wannan dandalin <> link: learn about cookies
  315. strategy <> nemi bayani akan cookies da fesbuk <> link: learn about cookies
  316. recent searches <> kunna sanarwar fesbuk <> dialog header: asking the user to turn on desktop notifications
  317. recent searches <> jeka zuwa ga sanarwa <> dialog header: asking the user to turn on desktop notifications
  318. recent searches <> an gama <> button: finish and close dialog
  319. search <> an kammala <> button: finish and close dialog
  320. members of {group name} <> kammalawa <> button: finish and close dialog
  321. members of {group name} <> idarwa <> button: finish and close dialog
  322. learn about cookies and facebook. <> gama <> button: finish and close dialog
  323. learn about cookies and facebook. <> ka/ki ga na ainihin <> option to see original (untranslated) text
  324. learn about cookies and facebook. <> duba na asali <> option to see original (untranslated) text
  325. learn about cookies and facebook. <> ganin na ainihi <> option to see original (untranslated) text
  326. turn on facebook notifications <> duba na asali <> option to see original (untranslated) text
  327. turn on facebook notifications <> ga na kwarai <> option to see original (untranslated) text
  328. done <> ga wanda ba'a fassara ba <> option to see original (untranslated) text
  329. done <> duba ainihin <> option to see original (untranslated) text
  330. done <> duba na ainihi <> option to see original (untranslated) text
  331. done <> yau da {time} <>
  332. done <> yau da karfe {time} <>
  333. see original <> fassara <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  334. see original <> fassarori <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  335. see original <> fassarori <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  336. see original <> fassara zuwa <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  337. see original <> a nuna wa abbokan ka ko a boye wa abbokan ka da sauran mutane <> description of a privacy selector option that allows users to specify exactly which friends and friends lists, should and shouldn't be able to see some piece of information
  338. see original <> goge <> label for button to clear input
  339. see original <> share <> label for button to clear input
  340. see original <> {name}{icon} suna tunani kan {thing} <> title text for a story. the icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  341. today at {time} <> nemi abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  342. today at {time} <> nemo abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  343. translations <> binciko abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  344. translations <> english <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  345. translations <> nemi abokai/kawaye <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  346. translations <> bido abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  347. include and exclude friends and lists <> nemo abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  348. clear <> abokai amma ba shikikai ba. <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  349. clear <> sa a cikin wanda ake bukata <> label for an action of adding to cart.
  350. {name} {icon}thinking about {thing} <> ƙara amalaken kayan sayayya <> label for an action of adding to cart.
  351. find friends <> {user-name} yana facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  352. find friends <> {user-name} a fesbuk <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  353. find friends <> {user-name} yana fesbuk <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  354. find friends <> username a facebook {user-name} <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  355. find friends <> {user-name} a shafin facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  356. find friends <> {user-name} daga facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  357. find friends <> {user-name} a facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  358. find friends <> {user-name}dake facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  359. add to cart <> daga {user-name} a facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  360. add to cart <> bidiyoyi <> stories on news feed filtered to videos
  361. {user-name} on facebook <> hotuna masu motsi <> stories on news feed filtered to videos
  362. {user-name} on facebook <> bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  363. {user-name} on facebook <> sabbia tantaccun bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  364. {user-name} on facebook <> labarai kan ma tattara labarai akan tacaccun bidiyoyi <> stories on news feed filtered to videos
  365. {user-name} on facebook <> hoton bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  366. {user-name} on facebook <> labarin da yake cikin wannan hoton bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  367. {user-name} on facebook <> fidda <> remove an item from the list
  368. {user-name} on facebook <> cire <> remove an item from the list
  369. {user-name} on facebook <> a cire <> remove an item from the list
  370. videos <> a cire daga wadanan <> remove an item from the list
  371. videos <> {name1}, {name2} da {name count others} na bibiyarka/ki <> notification when someone follows you.
  372. videos <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna biye kai <> notification when someone follows you.
  373. videos <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna bin ka/ki <> notification when someone follows you.
  374. videos <> {name1}, {name2} da {name count others} na biye da kai/ke <> notification when someone follows you.
  375. videos <> wasu {name count} <>
  376. videos <> wassu suna bibiyar ka/ki{name count} <>
  377. remove <> {name count} ragowar <>
  378. remove <> {name count} sauran <>
  379. remove <> ka bada amsar wannan imel din don yin tsokaci akan wannan rubutun. <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  380. remove <> domin yin tsokaci bisa wannan sakon, mayar da ammsar wannan emel din. <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  381. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> amsa wannan sakon imel domin yin sharhi kan wannan bayani <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  382. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> yi magana domin amsa wannan jawabi <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  383. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> tura amsata wannan email din don yin bayani a wannan sakon <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  384. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> ba <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  385. {name count} others <> rubuto amsarka ta wannan sako, domin yin sharhi. <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  386. {name count} others <> amsawa wannan adireshin yanar gizon do yin tsokaci akan wannan aiken <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  387. {name count} others <> amsa wannan sakon email domin yin sharhi akan wannan <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  388. {name count} others <> amsar wannan sakon imel shine yin sharhi kan wannan bayani <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  389. reply to this email to comment on this post. <> domin yin tsokaci akan wannan, amsa wannan imel din <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  390. reply to this email to comment on this post. <> saiti <> title for dialect settings dialog
  391. reply to this email to comment on this post. <> gyara <> title for dialect settings dialog
  392. reply to this email to comment on this post. <> gyare-gyre <> title for dialect settings dialog
  393. reply to this email to comment on this post. <> tsare-tsare <> title for dialect settings dialog
  394. reply to this email to comment on this post. <> saituna <> title for dialect settings dialog
  395. reply to this email to comment on this post. <> saite-saite <> title for dialect settings dialog
  396. reply to this email to comment on this post. <> saitawa <> title for dialect settings dialog
  397. reply to this email to comment on this post. <> saitin yarre <> title for dialect settings dialog
  398. reply to this email to comment on this post. <> sabunta yanayin da ka/ki ke <> facebook feature
  399. reply to this email to comment on this post. <> chanja ra'ayi <> facebook feature
  400. settings <> sabunta shafi <> facebook feature
  401. settings <> sabbin rubutu <> facebook feature
  402. settings <> sabon shafi <> facebook feature
  403. settings <> matsayin sabuntawa <> facebook feature
  404. settings <> sabbin bayanai <> facebook feature
  405. settings <> wallafa ra'ay/yanayi <> facebook feature
  406. settings <> sabunta matsayi <> facebook feature
  407. settings <> habbaka ra'ayi <> facebook feature
  408. pride <> sabunta matsaãƒâ½i <> facebook feature
  409. status updates <> sabunta hali <> facebook feature
  410. status updates <> sabunta bayanai <> facebook feature
  411. status updates <> matsayin baya bayan nan <> facebook feature
  412. status updates <> saida safe mu kwana lafiya <> facebook feature
  413. status updates <> abubuwan da a ka wallafa <> facebook feature
  414. status updates <> biyatananci <> language name
  415. status updates <> harshen biyetnam <> language name
  416. status updates <> harshen vietnamese <> language name
  417. status updates <> vietnamese <> language name
  418. status updates <> yaren biyatnam <> language name
  419. status updates <> nema <> keywords header (capitalized)
  420. status updates <> bude sabon shafin ka <> sign up button text
  421. status updates <> ƙirƙiri sabon asusu <> sign up button text
  422. status updates <> buɗe sabon shafi <> sign up button text
  423. status updates <> ƙirƙiri sabon account <> sign up button text
  424. status updates <> bude sabon shafi <> sign up button text
  425. status updates <> kirkiri sabon shafi <> sign up button text
  426. vietnamese <> rukunin madafin masu samarwa <> developer app application category
  427. vietnamese <> application din masu kirkira <> developer app application category
  428. vietnamese <> manazarta <> developer app application category
  429. vietnamese <> manazartaa <> developer app application category
  430. vietnamese <> {name1} ya biyoka. <> notification when someone follows you.
  431. searches <> {name1} ya/ta bika <> notification when someone follows you.
  432. create new account <> {name1} yana bibiyar ka <> notification when someone follows you.
  433. create new account <> {name1} mamunka ne/ce <> notification when someone follows you.
  434. create new account <> ka tabbata ka shigar da ainihin ranar karewar sai ka sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  435. create new account <> ka tabbata ka shigar da ainihin ranar karewar sai ka sake jarrabawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  436. create new account <> danna tauraron da ka/ki ke ganin zaka bayar. <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  437. create new account <> dunguri tauraro don ka fifita <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  438. reference <> taba tauraro domin nuna matsayi <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  439. reference <> danna akan tauraro don zaba <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  440. reference <> danna taurarin dan ka/ki fifita <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  441. reference <> fassarar ka/ki <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  442. {name1} followed you. <> tarjamar ka/ki <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  443. {name1} followed you. <> fassarar ka: <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  444. {name1} followed you. <> fassaran ka/ki: <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  445. {name1} followed you. <> fassarar ka <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  446. please make sure you entered the correct expiration date and try again. <> fassarar ka <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  447. please make sure you entered the correct expiration date and try again. <> barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  448. tap a star to rate <> jin barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  449. tap a star to rate <> mai barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  450. tap a star to rate <> yanayin da mutum ke ciki <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  451. tap a star to rate <> giyar barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  452. tap a star to rate <> ina jin barchi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  453. your translation: <> makale na baya-bayan nan: <> label: list of recently tagged friends to tag in a photo.
  454. your translation: <> makale: jerin sunayen abokai da aka ambato su a wannan hoto <> label: list of recently tagged friends to tag in a photo.
  455. your translation: <> abokan tarayya{number} <>
  456. your translation: <> {number} abokanai na kusa <>
  457. your translation: <> abokan abokai {number} <>
  458. your translation: <> {number} sanannun abokai <>
  459. sleepy <> yawan{number} abokan tarayya <>
  460. sleepy <> abokan tarayya {number} <>
  461. sleepy <> {number} aboka juna <>
  462. sleepy <> amintattun abokai{number} <>
  463. sleepy <> abokan hulda {number} <>
  464. sleepy <> muhimman abokai{number} <>
  465. recent tags: <> abokan da kuka hada da shi/ita{number} <>
  466. recent tags: <> {number} abokan da kuka hada <>
  467. you can use lists to hear more from your closest friends in news feed and share relevant updates with just the right people. <> abokai iri daya guda {number} <>
  468. {number} mutual friends <> {number} abokan da kuke da sanayya <>
  469. {number} mutual friends <> {number}abokan juna <>
  470. {number} mutual friends <> abokai{number} da kuka hada <>
  471. {number} mutual friends <> abokai-daya guda {number} <>
  472. {number} mutual friends <> abokai {number} ku ka hada <>
  473. {number} mutual friends <> kun hada abokai {number} <>
  474. {number} mutual friends <> raba <> share button accessibility label
  475. {number} mutual friends <> yada <> share button accessibility label
  476. {number} mutual friends <> a taki/taka farfajiyar{allowed icon} <> description of who can see the posts on timeline
  477. {number} mutual friends <> lafiya/kalau <> page category name
  478. {number} mutual friends <> lafiya/kyau <> page category name
  479. {number} mutual friends <> lafiya/gyaran jiki <> page category name
  480. {number} mutual friends <> lafiya/kyau <> page category name
  481. {number} mutual friends <> kiwon lafiya/kwalliya <> page category name
  482. {number} mutual friends <> lafiya/ kyakkyawa <> page category name
  483. {number} mutual friends <> kiwon lafiya/kyawu <> page category name
  484. {number} mutual friends <> lafiya/kyawu <> page category name
  485. {number} mutual friends <> mutane <> header in search box for a group of users
  486. {number} mutual friends <> mutane <> header in search box for a group of users
  487. {number} mutual friends <> mutanen dake amfani da shafi <> header in search box for a group of users
  488. share <> kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  489. share <> jeka kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  490. on your timeline: {allowed icon} <> tafi kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  491. health/beauty <> nuna kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  492. health/beauty <> ka karanta sakonmu, domin gano cibiyar ma'adanai,kuma ka samo hanyoyin samun aiki <> link title for facebook's facebook page
  493. health/beauty <> karanta rubuce-rubucen da muke, ziyarci cibiyar tara bayanai, a inda kuma zaka iya samu aikin yi. <> link title for facebook's facebook page
  494. health/beauty <> karanta bologu na mu, kuma ka duba duka irin aikuna da ke cikin sa <> link title for facebook's facebook page
  495. health/beauty <> duba bayan shafukanmu, tare da ganin irin kayan aiki, da damarmakin aiki. <> link title for facebook's facebook page
  496. health/beauty <> karant rubuce rubuce'n my, gano cibiyar ma'adanai, kuma ka samu hanyoyin samun aiki. <> link title for facebook's facebook page
  497. health/beauty <> karanta rubuce-rubucenmu, gano cibiyar ma`adanai kuma ka samu aiyukan yi <> link title for facebook's facebook page
  498. health/beauty <> karanta sakonmu, domin gano cibiyar ma'adanai,kuma ka samo hanyoyin samun aiki <> link title for facebook's facebook page
  499. people <> jojian <> language name
  500. people <> kwanar watar girigori <> language name
  501. people <> georgiyanci <> language name
  502. go live <> hausa <> language name
  503. go live <> georgian <> language name
  504. go live <> jogiyanci <> language name
  505. go live <> neman abokanin fira <> instruction to be spoken by a screen reader
  506. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> nemo abokan tadi <> instruction to be spoken by a screen reader
  507. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> nemo abokin tadi <> instruction to be spoken by a screen reader
  508. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> nemo aboki <> instruction to be spoken by a screen reader
  509. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> bincika dukkan fesbok <> search all header
  510. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> binciko duka fesbuk <> search all header
  511. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> english <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  512. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> jawabai mafiya tasiri <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  513. georgian <> jawabi mafi ma'ana <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  514. georgian <> babban jawabi <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  515. georgian <> muhimman tsokace-tsokace <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  516. georgian <> tsokacin da suka fi jan hankali <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  517. georgian <> tsokace-tsokace mafiya jan hankali <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  518. georgian <> sharshi <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  519. daily: number of times a promoted video has been viewed for more than 3 seconds (total count) <> muhimman jawabai <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  520. search chat contacts <> tsokaci <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  521. search chat contacts <> tsokaci manya da akayi <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  522. search chat contacts <> jawabi mai amfanarwa <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  523. search chat contacts <> babban tsokaci <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  524. a partner <> manyan tsokaci <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  525. search all of facebook <> jawaban na sama <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  526. search all of facebook <> {name} da {name1} sun so wannan aiken da ga {backdated-time} <>
  527. top comments <> koma baya <> option: go back to see other privacy options
  528. top comments <> kungiyar siya da sayarwa <> label on link to a place to manage all your buy and sell groups in the bookmarks section
  529. top comments <> kungiy siyawa da sedawa <> label on link to a place to manage all your buy and sell groups in the bookmarks section
  530. top comments <> baby how are <> label on link to a place to manage all your buy and sell groups in the bookmarks section
  531. top comments <> wasanni <> subscription option for game stories
  532. top comments <> wasa <> subscription option for game stories
  533. top comments <> boye na ainahin <> option to hide original (untranslated) text
  534. top comments <> boye na asali <> option to hide original (untranslated) text
  535. top comments <> boye asalin <> option to hide original (untranslated) text
  536. top comments <> boye yaren na asali <> option to hide original (untranslated) text
  537. top comments <> boye yaren asali <> option to hide original (untranslated) text
  538. top comments <> kar a nuna na ainihi <> option to hide original (untranslated) text
  539. top comments <> muhimmai kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  540. top comments <> muhimmai kadai <> subscription option for getting just someone's important updates
  541. top comments <> masu mahimmaci kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  542. top comments <> abin da yafi amfani <> subscription option for getting just someone's important updates
  543. top comments <> masu manufi kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  544. {name} and {name1} liked this post from {backdated-time}. <> mafi mahimmanci <> subscription option for getting just someone's important updates
  545. go back <> muhimmi kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  546. buy and sell groups <> masu muhimmanci kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  547. buy and sell groups <> mahada <> stories on news feed filtered to links
  548. buy and sell groups <> kafofi <> stories on news feed filtered to links
  549. games <> hanyar shiga <> stories on news feed filtered to links
  550. games <> kafa <> stories on news feed filtered to links
  551. hide original <> mahadodi <> stories on news feed filtered to links
  552. hide original <> maballin likau <> stories on news feed filtered to links
  553. hide original <> mahadai <> stories on news feed filtered to links
  554. hide original <> manuniya <> stories on news feed filtered to links
  555. hide original <> kafar shiga shafi <> stories on news feed filtered to links
  556. hide original <> sadawa <> stories on news feed filtered to links
  557. only important <> cibiya <> stories on news feed filtered to links
  558. only important <> kiran bidiyo <> label for starting a video call action on profile page
  559. only important <> kira ta bidiyo <> label for starting a video call action on profile page
  560. only important <> {user} yana {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  561. only important <> {user} yana/tana a {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  562. only important <> {user} ture {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  563. only important <> {user} suna {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  564. only important <> {user}yana{location} <> notify user about a checkin story from a friend
  565. links <> {user} ya na {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  566. links <> {user} yana/tana {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  567. links <> {viewer}, {actor} ya/ta amince da abokantakanku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  568. links <> {viewer}, {actor} ya/ta amince da abutarku a fesbuk <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  569. links <> {viewer} mai kallo{actor}dan wasa <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  570. links <> {viewer}, {actor} ya tabbatar ku abokaine a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  571. links <> {viewer}, {actor} ya/ta tabbatar da abotar ku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  572. links <> {viewer}, {actor} ya/ta amince da abotar ku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  573. links <> {viewer}, {actor} ya/ta tabbatar da abotar/kawancen ku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  574. links <> mai gani{viewer}, jarumi/ma{actor} ya/ta tabbatar da ku abokai ne a shafin facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  575. links <> {viewer}surajo, {actor}mansura ya/ta tabbatar cewa ku abokai ne akan facebook (littafin fuska) <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  576. video call <> an gani a {timestamp} <> indicates a message was seen at a given time, like "seen 8:19pm"
  577. video call <> an gani a {timestamp} <> indicates a message was seen at a given time, like "seen 8:19pm"
  578. {user} was at {location} <> facebook <> label for insights web traffic social source breakdown value - facebook
  579. {user} was at {location} <> wata{month}/rana{date}/shekara{year}/sa'a{hour}/minti{min} {meridian} <> mm/dd/yyyy hh:mm
  580. {user} was at {location} <> {month}/{date}/{year} a {hour}:{min} {meridian} <> mm/dd/yyyy hh:mm
  581. {user} was at {location} <> awa{number} <> relative time in the past, hours, shortened
  582. {user} was at {location} <> awa {number} <> relative time in the past, hours, shortened
  583. {user} was at {location} <> awoyi{number} <> relative time in the past, hours, shortened
  584. {user} was at {location} <> {number} sa'a <> relative time in the past, hours, shortened
  585. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> aika a matsayin ka/ki ko kuma na daya daga fejin ka/ki <> nux text describing how to use composer voice selector
  586. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> aika kamar kai me ko kaman shugaban shafin <> nux text describing how to use composer voice selector
  587. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> duba matsayi <>
  588. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1}na son{page}din ka <> notification about people liking a page you own.
  589. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1}son shafinka{page} <> notification about people liking a page you own.
  590. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1} ya/ta sau shafinka {page} <> notification about people liking a page you own.
  591. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1} ya sau shafinka {page} <> notification about people liking a page you own.
  592. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> sharhi <> comment action
  593. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> jawabi <> comment action
  594. seen {timestamp} <> yi sharhi <> comment action
  595. seen {timestamp} <> tsokaci <> comment action
  596. facebook <> raayinka <> comment action
  597. {month}/{date}/{year} at {hour}:{min} {meridian} <> raayi <> comment action
  598. {month}/{date}/{year} at {hour}:{min} {meridian} <> yi jawabi <> comment action
  599. {number} hr <> daga {old purpose} zuwa {new purpose} <> group type change message
  600. {number} hr <> daga {old purpose} zuwa {new purpose} <> group type change message
  601. {number} hr <> mungode da jin ra'ayin ka! zaka iya duba wasu shawarwari {=here}. <>
  602. {number} hr <> mungode da bayaninka! zaka iya duba wadansu zabubbuka {=here} <>
  603. post as yourself or as one of the pages you manage. <> mungode da jin ra'ayinka! zaka iya duba wasu shawarwari anan {=here}. <>
  604. post as yourself or as one of the pages you manage. <> mongode da bibayen sako! zaka iya dibama wasu da irin wannan{=here} <>
  605. view status. <> mungode da labarin ka! zaka iya dibama wasu da irin wannan{=here} <>
  606. {name1} likes your page {page} <> mogode da bayanai da aka bayar! don neman karin bayani shiga{=here} <>
  607. {name1} likes your page {page} <> mun gode da bibiya! zaka iya dubo wasu makamantan {=here} <>
  608. {name1} likes your page {page} <> a nan <>
  609. {name1} likes your page {page} <> nan ga <>
  610. groups <> nan <>
  611. comment <> kunshin sasantawa <> default title for a contextual dialog
  612. comment <> kunshin tattaunawa <> default title for a contextual dialog
  613. comment <> kunshin tadi <> default title for a contextual dialog
  614. comment <> abin tadi <> default title for a contextual dialog
  615. comment <> kunshin dialog <> default title for a contextual dialog
  616. comment <> dawo baya <> button: undo an action
  617. comment <> a fasa abinda aka yi <> button: undo an action
  618. from "{old purpose}" to "{new purpose}" <> chanza ra'ayi <> button: undo an action
  619. from "{old purpose}" to "{new purpose}" <> a fasa <> button: undo an action
  620. {name1} likes this <> warware <> button: undo an action
  621. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> dawa da farko <> button: undo an action
  622. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> cire <> button/link that a user may click to remove a contactpoint that they previously added.
  623. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> zarre <> button/link that a user may click to remove a contactpoint that they previously added.
  624. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> cirewa <> button/link that a user may click to remove a contactpoint that they previously added.
  625. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> dubi yanayin auyukan ka <> link: activity log and timeline reviews
  626. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> duba jerin ayukan ka/ki <> link: activity log and timeline reviews
  627. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> waiwayi jerin ayyuka <> link: activity log and timeline reviews
  628. here <> duba abbuwan da ka yi yau <> link: activity log and timeline reviews
  629. here <> waiwayi jerin ayyuka na baya <> link: activity log and timeline reviews
  630. here <> duba tarin aiyukan ka <> link: activity log and timeline reviews
  631. dialog content <> duba tarin aiyuka <> link: activity log and timeline reviews
  632. dialog content <> assabar <> day of the week
  633. dialog content <> asabar <> day of the week
  634. dialog content <> asibici <> day of the week
  635. dialog content <> sati <> day of the week
  636. undo <> in hindi <> day of the week
  637. undo <> manyan wasanni <> top matches based on user query
  638. undo <> {name1} da {name2} da {name3} sunyi bayani akan {=timeline} din ka/ki <> notification about a new wall post.
  639. undo <> farfajiya <>
  640. undo <> karin zabubbuka <>
  641. undo <> qirqiro sabon shafi <> link: to create a facebook page
  642. remove <> kirkiri sabon shafi <> link: to create a facebook page
  643. remove <> kirkira shafi <> link: to create a facebook page
  644. remove <> sha'anin rayuwa <> option in a dropdown for selecting life event stories
  645. view your activity log <> abun da mu na so <> option in a dropdown for selecting life event stories
  646. view your activity log <> sha'anonin rayuwa <> option in a dropdown for selecting life event stories
  647. view your activity log <> kun tabbatar so kuke ku watsar da wannan aiken? <> message that is displayed when user tries to quit the composer with changes
  648. view your activity log <> babu yaren da yayi dai-dai da wannan <> shown when the typed word does not match any known languages
  649. view your activity log <> ba wanda yayi daidai da harsunan <> shown when the typed word does not match any known languages
  650. view your activity log <> na yaren da yayi daidai <> shown when the typed word does not match any known languages
  651. view your activity log <> babu yaren da yayi dai-dai da wannan kalmar <> shown when the typed word does not match any known languages
  652. saturday <> babu yaren da yayi daidai <> shown when the typed word does not match any known languages
  653. saturday <> babu yaren da suka yadace <> shown when the typed word does not match any known languages
  654. saturday <> wannan kalmar babu ita a harsuna <> shown when the typed word does not match any known languages
  655. saturday <> kuskuren harafi ko na yare <> shown when the typed word does not match any known languages
  656. saturday <> babu harshen da yayi dai-dai da wannan <> shown when the typed word does not match any known languages
  657. top matches <> {code} ita ce lambar tabbatarwar facebook ɗinka <> subject in confirmation email sent to users who registered
  658. {name1}, {name2} and {name3} posted on your {=timeline}. <> {code} ita ce lambar tabbatar da facebook ɗinka <> subject in confirmation email sent to users who registered
  659. timeline <> {code} itace lambar sirri na bude facebook dinka <> subject in confirmation email sent to users who registered
  660. more options <> duba ma`adani <> the action button shown on the snackbar that is shown after saving a compost draft.
  661. create a page <> akwatin sakon lataroni maras karbuwa <> title of an error/warning message. message is: the email address you provided is invalid
  662. create a page <> imel maras kyau <> title of an error/warning message. message is: the email address you provided is invalid
  663. create a page <> {name} ya/ta amince da bukatar ku zama abokai <>
  664. live video interrupted <> {name} ya tabbatar da kai/ke a matsayin abokai <>
  665. life events <> {name} ya/ta amince da bukatar zama abokai <>
  666. life events <> {name}ya aminche da gayyatar abokantar ka a facebook <>
  667. life events <> rubuta fassarar ka/ki a nan <> placeholder for translation editing textbox
  668. are you sure you want to discard this post? <> rubuta fassarar ka anan <> placeholder for translation editing textbox
  669. no matching languages <> rubuta fassararka/ki a nan <> placeholder for translation editing textbox
  670. no matching languages <> rubuta fassararka a nan <> placeholder for translation editing textbox
  671. no matching languages <> sovannaroth <> page category name
  672. no matching languages <> mujalla <> page category name
  673. no matching languages <> jarida <> page category name
  674. no matching languages <> kasida <> page category name
  675. no matching languages <> duba duka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  676. no matching languages <> duba duka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  677. no matching languages <> {user} ya kara sabon{=video} <> notify user of a close friend video share
  678. no matching languages <> fasaha <> name for facebook targetable interest
  679. {code} is your facebook confirmation code <> na'ura <> name for facebook targetable interest
  680. {code} is your facebook confirmation code <> babu fassarar data dace <> message that is displayed when translation error happens
  681. {code} is your facebook confirmation code <> babu fassara akan wannan <> message that is displayed when translation error happens
  682. see draft <> babu fassarar sa a nan. <> message that is displayed when translation error happens
  683. invalid email address <> babu fassara ayanzu <> message that is displayed when translation error happens
  684. invalid email address <> a duba ranar lalacewa sai a sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  685. {name} confirmed your facebook friend request <> a duba ranar lalacewa sai a sake jarrabawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  686. {name} confirmed your facebook friend request <> yi hakuri, an samu matsala <> title of an error/warning message. message is: please try again later.
  687. {name} confirmed your facebook friend request <> yi hakuri an samu tangarda <> title of an error/warning message. message is: please try again later.
  688. {name} confirmed your facebook friend request <> {name1} da {name2} sun so {=post} da ka/ki ka yada <> story in feed about liking an item.
  689. type your translation here <> dubaduka cikin messenger <> link: see all [[[messenger]]]
  690. type your translation here <> kalli duka a messender <> link: see all [[[messenger]]]
  691. type your translation here <> kyauta <> price for an item that costs nothing. word is capitalized to emphasize that it costs nothing.
  692. type your translation here <> ahmedahmad abdulnasir <> price for an item that costs nothing. word is capitalized to emphasize that it costs nothing.
  693. magazine <> kyauta <> price for an item that costs nothing. word is capitalized to emphasize that it costs nothing.
  694. magazine <> ziyarci sashin mu na taimako <> link: visit help
  695. magazine <> ziyarci cibiyar taimako <> link: visit help
  696. magazine <> ka/ki ziyarci cibiyar taimakonmu <> link: visit help
  697. see all <> ziyarci sashen/cibiyar taimakon mu <> link: visit help
  698. see all <> nemi taimako <> link: visit help
  699. {user} added a new {=video} <> ka na iya share wannan kulla abotar wanda ya tura ba zai fahimta ba. <> tooltip text on the "delete request" button.
  700. technology <> share wannan bukatar (ba'a tantance me neman hidimar ba) <> tooltip text on the "delete request" button.
  701. technology <> share/goge wannan rokon(ba za'a sanar da wanda ya aiko da sakon ba) <> tooltip text on the "delete request" button.
  702. no translation available <> share wannan bukatar.wanda ya aika bazai iskeshiba <> tooltip text on the "delete request" button.
  703. no translation available <> share/ ggoge wannan bukatar <> tooltip text on the "delete request" button.
  704. no translation available <> bari mu san ko wannan lambar ka/ki ce. shigar da lambobin dake cikin sakon da aka tura {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  705. no translation available <> domin musan wannan lambar ka/ki ce. rubuta lambobon da aka turo ta wannan lambar {phone_number}. <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  706. explore <> {phone_number} lambar waya <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  707. check your expiration date and try again. <> domin mu tabbatar da wannan lambar kace. shigar da lambobin da muka ta hanyar sako aike zuwa ga {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  708. check your expiration date and try again. <> muna so mu tabbatar wannan lambar waya taka/ki ce. shigar da alamun da aka aiko maka a waya ta hanyar gajeren sako {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  709. sorry, something went wrong <> muna son sanin ko wannan lambar mallakinka ce. shigar da lambobin sirri da aka tura maka ta hanyar sakon wasika{phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  710. sorry, something went wrong <> domin musan wannan lambar ka ce. rubuta kod din da aka turo ta wannan lambar {phone_number}. <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  711. {name1} and {name2} like a {=post} you shared <> sanar da mu wannan layin tafi da gidan ka/ki ne. shigar da sakon cikin wasikar da aka aiko {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  712. see all in messenger <> don mu san wannan numbar taka/ki ce. shigar da sak'on da aka turo maka ta {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  713. see all in messenger <> domin musan wannan lambar ka ce. shigar da sakon siri da aka turo ta wannan lambar {phone_number}. <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  714. free <> {user-first-name-} ya/ta rubuta: <>
  715. free <> {user-first-name-} rubuta cewa <>
  716. free <> {user-first-name-}rubuta <>
  717. visit our help center. <> {user-first-name-} ya/ta rubuta:sunan mai amfani na farko <>
  718. visit our help center. <> {user-first-name-} rubuta <>
  719. visit our help center. <> rubutu daga {user-first-name-} cewa <>
  720. visit our help center. <> {user-first-name-} ya/ta rubuto: <>
  721. visit our help center. <> {user-first-name-} ya rubuta: <>
  722. visit our help center. <> saita shafinka <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  723. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin asusu <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  724. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin shafi <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  725. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin shafinka/ki <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  726. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin gurbi <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  727. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin asusu <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  728. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> gyaran asusun littafin fuska <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  729. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> saita asusun ka na fesbuk <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  730. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> haryanzu akwai matsala ne? <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  731. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> har yanzu kana fuskantar matsala? <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  732. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> bincike bincike <> keywords header
  733. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> bincike <> keywords header
  734. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> {name}, ya/ta shigo manhajar tura sako, ka/ki zama na farko da zai tura sako ko baje na baraba <> text sent to friends of a new messenger user, {name} is the name of the friend who just joined.
  735. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> {name}, ya/ta shigo manhajar tura sako! zama na farko da zai tura sakon maraba ko sticker <> text sent to friends of a new messenger user, {name} is the name of the friend who just joined.
  736. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> gari {city} kasa {country} <>
  737. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> {city}, {country} <>
  738. {user-first-name-} wrote: <> abu mara muhimmanci da kalma <> label: subcategory within the games category
  739. {user-first-name-} wrote: <> zuwa ga <> label for recipients in request sending dialog.
  740. {user-first-name-} wrote: <> gayyata daga {name} <> tell viewer who invited him/her to like this page
  741. {user-first-name-} wrote: <> gayyata ta {name} <> tell viewer who invited him/her to like this page
  742. {user-first-name-} wrote: <> {user} ya tura {=video} daga wajen {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  743. {user-first-name-} wrote: <> duba karin sakamako akan {query} <> text for see more results button in search dropdown
  744. {user-first-name-} wrote: <> duba karin samako kan {query} <> text for see more results button in search dropdown
  745. {user-first-name-} wrote: <> duba karin samakon kan {query} <> text for see more results button in search dropdown
  746. account settings <> duba karin bayyani {query} <> text for see more results button in search dropdown
  747. account settings <> budo karin sakamakon bincike na {query} <> text for see more results button in search dropdown
  748. account settings <> , <> character for separating items in a list.
  749. account settings <> wakafi <> character for separating items in a list.
  750. account settings <> ' <> character for separating items in a list.
  751. account settings <> kara bayani <> encourage users to add a photo description if there is none
  752. account settings <> dukkan labarai <> stories on news feed with no specific filtering
  753. account settings <> dukkanin labarai <> stories on news feed with no specific filtering
  754. still having trouble? <> dukan labarai <> stories on news feed with no specific filtering
  755. still having trouble? <> gaba dayan labarun <> stories on news feed with no specific filtering
  756. searches <> bincika <> button: button to perform search
  757. searches <> bincike <> button: button to perform search
  758. {name} just joined messenger! be the first to send a welcome message or sticker. <> binciko <> button: button to perform search
  759. {name} just joined messenger! be the first to send a welcome message or sticker. <> bincike akan <> button: button to perform search
  760. {city}, {country} <> ina sonki /ka <> button: button to perform search
  761. {city}, {country} <> i love you <> button: button to perform search
  762. trivia & word <> nema <> button: button to perform search
  763. to <> yanzu-yanzu <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  764. invited by {name} <> yanzun nan <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  765. invited by {name} <> yanzu yanzu <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  766. {user} shared {object-owner}'s {=video} <> yanzun nan <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  767. see more results for {query} <> yanzu-yanzun nan <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  768. see more results for {query} <> mai albarka <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  769. see more results for {query} <> in abundance with wealth <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  770. see more results for {query} <> cikin nishadi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  771. see more results for {query} <> wanda aka albarkance shi/ta <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  772. , <> love <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  773. , <> cikin albarka <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  774. , <> cikin aminci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  775. add a description <> albarka <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  776. all stories <> football <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  777. all stories <> cikin yalwa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  778. all stories <> cikin ni'ima <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  779. all stories <> {name} {=posted on your timeline} <>
  780. search <> {name}{=posted on your timeline} <>
  781. search <> ya/ta aika a farfajiyar ka/ki <>
  782. search <> an saka bayanin a shafin ka <>
  783. search <> an buga bayanin a shafin ka <>
  784. search <> aika ma wannan shafin saƙo, ƙara sani game da sha'anoni masu zuwa da ƙarin wasu abubuwan. <> call to action text to promote login and sign ups
  785. search <> tuntubi wannan shafin domin sanin sabbin abubuwa da ke tafe <> call to action text to promote login and sign ups
  786. search <> tura saƙo wannan shafi, don sani game da sha'anoni masu zuwa da sauran su <> call to action text to promote login and sign ups
  787. just now <> turawa wannan fejin sako, kara sani akan sha'anonin da ke tafe da dai sauransu. <> call to action text to promote login and sign ups
  788. just now <> tuntubi wannan shaafin domin sanin sababun sha'ani da sauransu <> call to action text to promote login and sign ups
  789. just now <> aika ma wannan shafin saƙo, ƙara sani game da sha'anoni masu zuwa da ƙarin wasu abubuwaan. <> call to action text to promote login and sign ups
  790. just now <> tuntubi wannan shafin domin sanin sabbin abubuwa <> call to action text to promote login and sign ups
  791. just now <> shawarwari <> call to action text to promote login and sign ups
  792. blessed <> biya <> label for a key in a legend
  793. blessed <> an biya <> label for a key in a legend
  794. blessed <> an biya <> label for a key in a legend
  795. blessed <> zaka/ki iya zabar wanda zasu iya ganin mutane, shafuka da jere-jeren da kake bi a {=here} <> nux that tells user the privacy setting about follow
  796. blessed <> za ka/ki iya lura da wanda zasu iya ganin mutane, shafuka da jere-jeren da ka/ki ke bi a {=here} <> nux that tells user the privacy setting about follow
  797. blessed <> nan <>
  798. blessed <> {user} ya/ta raba {=link} <> notify user of a close friend sharing content
  799. blessed <> {user} ya raba {=link} <> notify user of a close friend sharing content
  800. blessed <> {user} yin tarayya {=link} <> notify user of a close friend sharing content
  801. blessed <> bukaci canji <> the label of the button for requesting change of an appointment request
  802. blessed <> tabbatar da imel din ka/ki <> email confirmation link prompt
  803. {name} {=posted on your timeline} <> tabbatar da imel naka/ki <> email confirmation link prompt
  804. {name} {=posted on your timeline} <> tabbatar da email dinka/dinki <> email confirmation link prompt
  805. posted on your timeline <> bayar da tabbacin email din ka/ki <> email confirmation link prompt
  806. posted on your timeline <> aiken {name1} ga {name} na bukatar yardar ka/ki <>
  807. posted on your timeline <> jawabin {name1} da {name} na neman amincewa <>
  808. message this page, learn about upcoming events and more. <> aiken {name1} a {name} na bukatar amincewa <>
  809. message this page, learn about upcoming events and more. <> aiken {name1} a {name} na bukatar nuna yarda <>
  810. message this page, learn about upcoming events and more. <> jawabin {name1} a {name} na neman amincewa <>
  811. message this page, learn about upcoming events and more. <> aiken {name1} a {name} na bukatar yardarka/ki <>
  812. message this page, learn about upcoming events and more. <> malikai zuwa shafukan facebook <> links to major sections of facebook
  813. message this page, learn about upcoming events and more. <> malikai zuwa shafin fesbuk <> links to major sections of facebook
  814. message this page, learn about upcoming events and more. <> tantance <> button label for switching news feed
  815. message this page, learn about upcoming events and more. <> jerancewa <> button label for switching news feed
  816. paid <> tace <> button label for switching news feed
  817. paid <> tsara <> button label for switching news feed
  818. paid <> ina ka/ki ke son zuwa? {earth} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  819. you can control who can see the people, pages, and lists you follow {=here}. <> ba ni da sha'awa <> label: on button to decline an event invitation
  820. you can control who can see the people, pages, and lists you follow {=here}. <> {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> notification about page invitation.
  821. here <> {inviter} ya/ta gayyace ka/ki don ka/ki so shafin ta na {page} <>
  822. {user} shared a {=link} <> samu manhaja <> label for an action of getting and installing an app through an app store. the user will be redirected to the app page in the app store or the play store, and then the user can install.
  823. {user} shared a {=link} <> samu naka <> label for an action of getting and installing an app through an app store. the user will be redirected to the app page in the app store or the play store, and then the user can install.
  824. {user} shared a {=link} <> wasu dama masu yawa <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  825. previous sticker packs <> video na ne <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  826. request change <> karin zabubbuka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  827. confirm your email <> karin damar zabuka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  828. confirm your email <> damarmaki masu yawa <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  829. confirm your email <> karin zabi <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  830. confirm your email <> karin ra'ayi <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  831. {name1}'s post in {name} needs approval <> karin zabubbuka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  832. {name1}'s post in {name} needs approval <> karin magana <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  833. {name1}'s post in {name} needs approval <> karin damarmaki <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  834. {name1}'s post in {name} needs approval <> cigaban zabukan <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  835. {name1}'s post in {name} needs approval <> duba sha'ani <> link to view the details of an event.
  836. {name1}'s post in {name} needs approval <> {name} ya makalo da kai, da {others count others} a {=post} a cikin {group-name}. <>
  837. {name1} and {name2} also replied to {owner name}'s comment in {group-name} <> wasu {others count} <>
  838. facebook site links <> fassara wannan jawabi <> tooltip shown on "see translation" link
  839. facebook site links <> fassara wannan sharhin <> tooltip shown on "see translation" link
  840. facebook site links <> fassara wannan bayanin <> tooltip shown on "see translation" link
  841. sort <> duba wannan tsokacin a wani harshen <> tooltip shown on "see translation" link
  842. sort <> duba fassara <> tooltip shown on "see translation" link
  843. sort <> fassara wannan maganar <> tooltip shown on "see translation" link
  844. sort <> fassara wannan bayani <> tooltip shown on "see translation" link
  845. where would you like to visit? {earth} <> fassara wannan tsokaci <> tooltip shown on "see translation" link
  846. not interested <> {name1} yanason hoton {owner} {=photo} <> story in feed about liking an item.
  847. {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> an tura wa {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  848. {inviter} invited you to like her page {page} <> an raba da {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  849. get app <> mahalarta {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  850. get app <> an raba tare da: {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  851. get app <> yadar tare da {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  852. get more people to see and claim offers on your page. <> saituna <> link to facebook settings page
  853. friends of contributors <> sassaitawa <> link to facebook settings page
  854. more options <> saituna <> link to facebook settings page
  855. more options <> daidaitawa <> link to facebook settings page
  856. more options <> gyare-gyare <> link to facebook settings page
  857. more options <> turawa ta gagara <> dialog title for editing translation
  858. more options <> abinda aka tura bai jeba <> dialog title for editing translation
  859. more options <> sakon bai tafi ba <> dialog title for editing translation
  860. more options <> ba a yi nasarar turawa ba <> dialog title for editing translation
  861. more options <> sako ya samu tangarda <> dialog title for editing translation
  862. more options <> abin da ka tura bai tafi ba <> dialog title for editing translation
  863. more options <> ka tura bayyi daidaiba <> dialog title for editing translation
  864. more options <> {name} {alternate name in parentheses} <> showing a user's alternate/former name along with default name.
  865. view event <> suna {name} {alternate name in parentheses} <> showing a user's alternate/former name along with default name.
  866. tag sponsor <> lafiya & kuzari <> label: developer app application category
  867. {name} tagged you and {others count others} in a {=post} in {group-name}. <> lafiya da kwalisa <> label: developer app application category
  868. {others count} others <> lafiya da kuzari <> label: developer app application category
  869. {others count} others <> lafiyah da jin dadi <> label: developer app application category
  870. {category_name} <> hhj <> label: developer app application category
  871. translate this comment <> lafiya da kuzari <> label: developer app application category
  872. translate this comment <> kiwon lafiya da kuzari <> label: developer app application category
  873. translate this comment <> an kasa saukar da mahadar <> title of an error/warning message. message is: the domain of this url isn't included in the app's domains. to be able to load this url, add all domains and subdomains of your app to the app domains field in your app settings.
  874. translate this comment <> za ka/ki iya sanin wasu daga cikin abokan {short-name} <>
  875. translate this comment <> kila ka san abokan {short-name} <>
  876. translate this comment <> za ka iya sanin wasu daga cikin abokan {short-name} <>
  877. translate this comment <> ko ka san wasu abokan {short-name}'s friends <>
  878. translate this comment <> za ka/ki iya sanin wasu daga cikin abokan nan {short-name} <>
  879. {name1} likes {owner}'s {=photo} <> za ka iya sanin abokan {short-name} <>
  880. shared with {audience} <> gajeran suna{short-name} <>
  881. shared with {audience} <> {name1}, {name2} da {name count others} na biye da kai/ke <> notification when someone follows you.
  882. shared with {audience} <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna bin ka/ki <> notification when someone follows you.
  883. shared with {audience} <> {name1}, {name2} da {name count others} na bibiyarka/ki <> notification when someone follows you.
  884. shared with {audience} <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna biye kai <> notification when someone follows you.
  885. shared with {audience} <> {name count} sauran <>
  886. settings <> wasu {name count} <>
  887. settings <> wassu suna bibiyar ka/ki{name count} <>
  888. settings <> {name count} ragowar <>
  889. settings <> amsa bayaninka ko{like} <> instructions appended to an sms alert tell user they can sms-reply to this comment or 'like'
  890. settings <> samar da kuɗi <> prompt to add a donate button fundraiser to the post
  891. submission unsuccessful <> jerin sakamako zai bayyana a kasa <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  892. submission unsuccessful <> kirgagun sakamako a kasa <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  893. submission unsuccessful <> jadawali <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  894. submission unsuccessful <> jadawalin sakamako zai bayyana a kasa <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  895. submission unsuccessful <> sa hoto <> button to upload photo
  896. submission unsuccessful <> daura hoto <> button to upload photo
  897. submission unsuccessful <> dora hoto <> button to upload photo
  898. {name} {alternate name in parentheses} <> kara hoto <> button to upload photo
  899. {name} {alternate name in parentheses} <> kida <> timeline app section name
  900. health & fitness <> sauti <> timeline app section name
  901. health & fitness <> waƙa <> timeline app section name
  902. health & fitness <> arabic <> timeline app section name
  903. health & fitness <> kade kade <> timeline app section name
  904. health & fitness <> hi muzta na kayo <> timeline app section name
  905. health & fitness <> music: kide-kide <> timeline app section name
  906. health & fitness <> wanda ke tafiya <> trending results (capitalized)
  907. instagram <> {number}wadansu <> in ' alice, bob, carl and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  908. can't load url <> hotuna <> filter label
  909. you may know some of {short-name}'s friends: <> nishadi <> label: developer app application category
  910. you may know some of {short-name}'s friends: <> nishadantarwa <> label: developer app application category
  911. you may know some of {short-name}'s friends: <> shakatarwa/nishadanwar <> label: developer app application category
  912. you may know some of {short-name}'s friends: <> shakatawa <> label: developer app application category
  913. you may know some of {short-name}'s friends: <> nishadantarwa <> label: developer app application category
  914. you may know some of {short-name}'s friends: <> sabom bayani <> link: takes you to status updates
  915. you may know some of {short-name}'s friends: <> sabunta maganarka <> link: takes you to status updates
  916. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabunta yanayi <> link: takes you to status updates
  917. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabunta shafin ka/ki <> link: takes you to status updates
  918. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabinta farfajiya <> link: takes you to status updates
  919. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabon rubutu <> link: takes you to status updates
  920. {name count} others <> yanayi a halin yanzu <> link: takes you to status updates
  921. {name count} others <> an ci amana <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  922. {name count} others <> ban ji dadi ba <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  923. {name count} others <> ban ji dadi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  924. reply with your comment or "{like}". <> subhanallah <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  925. reply with your comment or "{like}". <> rashin samun dama <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  926. raise money <> rashin jin dadi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  927. list of results will show up below <> kashe min guiwa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  928. list of results will show up below <> kabani kunya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  929. list of results will show up below <> rubuta sunan wanda ake son likawa a hoto <> prompt to type the name of a person for a photo tag
  930. list of results will show up below <> rubuta kowani sunan da kake so kayi masa kallafi <> prompt to type the name of a person for a photo tag
  931. add photo <> rubuta sunan wanda ake son likawa a hoto <> prompt to type the name of a person for a photo tag
  932. add photo <> wane irin sababbin bayanai ake son samu? <> above subscription levels in menu
  933. add photo <> wanne daga cikin sabbin bayanai ake so a duba? <> above subscription levels in menu
  934. add photo <> duba abubuwan daga aka sabunta <> above subscription levels in menu
  935. music <> duba abin da aka sabunta <> above subscription levels in menu
  936. music <> duba sabbin jawabi <> above subscription levels in menu
  937. music <> duba sabantawa <> above subscription levels in menu
  938. music <> wane irin sababbin bayanai aka samu <> above subscription levels in menu
  939. music <> duba farfajiya <>
  940. music <> dubi farfajiya <>
  941. music <> duba farfajiya a tsain lokaci <>
  942. trending <> duba bango <>
  943. {number} others <> dubi ayyukan <>
  944. photos <> duba tarihin farfajiya <>
  945. watch a video on a website <> duba bayananka <>
  946. entertainment <> {name} sunyi sharhi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  947. entertainment <> {name} yayi/tayi bayani akan wannan labarin <> story in feed about commenting on an item.
  948. entertainment <> {name} ya/ta yi jawabi akan <> story in feed about commenting on an item.
  949. entertainment <> {name} ya/ta yi sharhi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  950. entertainment <> {name} yayi/tayi sharhi/jawabi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  951. status updates <> {name} surajo yayi sharhi/jawabi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  952. status updates <> ba da bayani game da kan ka/ki kamar garin da ka/ki ke zama, inda ka/ki ke aiki. za ka/ki iya zabar wanda za a bawa izinin ganin wadannan bayanen. <> description text for a screen to add some profile information like work, education, current city, hometown, etc.
  953. status updates <> yayi/tayi karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  954. status updates <> nayi karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  955. status updates <> karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  956. status updates <> yin karatu a {school} makaranta <> education snippet of school, concentration, and year.
  957. status updates <> makaranta a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  958. {icon}drinking {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> neman ilimi a..... {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  959. {n-more-recipients} others <> yayi/tayi karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  960. disappointed <> wurin karatu{school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  961. disappointed <> yin karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  962. disappointed <> yin karatu a makaranta {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  963. disappointed <> hotuna <> stories on news feed filtered to photos
  964. disappointed <> taswira <> stories on news feed filtered to photos
  965. disappointed <> {name1}, {name2} da {name count others} sunyi karin bayani akan {owner name}'s {=video} naka <> notification about commenting on a photo.
  966. disappointed <> {name count} da sauransu <>
  967. disappointed <> hoto me motsi <>
  968. disappointed <> maida martani <> user action to reply to a comment.
  969. a great workout <> bada ansa <> user action to reply to a comment.
  970. sent from messenger <> mayar da jawabi <> user action to reply to a comment.
  971. type any name to tag: <> maida <> user action to reply to a comment.
  972. type any name to tag: <> bada amsa <> user action to reply to a comment.
  973. type any name to tag: <> maida ra'ayi/magana <> user action to reply to a comment.
  974. see which updates? <> mayar da amsa <> user action to reply to a comment.
  975. see which updates? <> amsa <> user action to reply to a comment.
  976. see which updates? <> maida amsa <> user action to reply to a comment.
  977. see which updates? <> amsa <> user action to reply to a comment.
  978. see which updates? <> amsawa <> user action to reply to a comment.
  979. see which updates? <> bada amsa <> user action to reply to a comment.
  980. see which updates? <> aw waiting <> user action to reply to a comment.
  981. see which updates? <> jawabai/sharhohi da a na so/ra'ayi <> subscription option for comment and like stories
  982. view timeline <> jawabi da ma su so <> subscription option for comment and like stories
  983. view timeline <> sharhi da burgewa <> subscription option for comment and like stories
  984. view timeline <> sharhi da burgewa <> subscription option for comment and like stories
  985. view timeline <> jawabai da amincewa <> subscription option for comment and like stories
  986. view timeline <> tsokaci da so <> subscription option for comment and like stories
  987. view timeline <> sharhuna da so <> subscription option for comment and like stories
  988. view timeline <> sharhi da amincewa <> subscription option for comment and like stories
  989. view timeline <> jawabai da so <> subscription option for comment and like stories
  990. {name} commented on this. <> sharhi da so <> subscription option for comment and like stories
  991. {name} commented on this. <> ga sakonni a gefen sikirin na komputarka ko da shafin facebook na rufe <> information about desktop notifications.
  992. {name} commented on this. <> kalli sanarwar ka/ki a kwanar fuskar na'urar ka/ki, ko da fesbuk a rufe yake <> information about desktop notifications.
  993. {name} commented on this. <> farkon bayani <> title for intro card
  994. {name} commented on this. <> gabatarwa <> title for intro card
  995. {name} commented on this. <> tarihina <> title for intro card
  996. {name} commented on this. <> yabawa da tsokaci <> title of post voice menu
  997. {name} commented on this. <> amincewa da furta ra'ayi a matsayin: <> title of post voice menu
  998. include details in your about section like the city you live in and where you work. you can control who sees each piece of info. <> kanaso da bayani a matsayin: <> title of post voice menu
  999. studied at {school} <> yabawa tare da yin sharhi a matsayin: <> title of post voice menu
  1000. studied at {school} <> {user} ya raba wani tunani {=memory} <> notify user of a close friend sharing content
  1001. studied at {school} <> tunanniya daga {user} {=memory} <> notify user of a close friend sharing content
  1002. studied at {school} <> {user} ya raba wani {=memory} <> notify user of a close friend sharing content
  1003. studied at {school} <> jere <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1004. studied at {school} <> jara shi daida <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1005. studied at {school} <> jerin gwano <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1006. studied at {school} <> gyara shi dai dai / ko dai dai tawa <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1007. studied at {school} <> wani sashen abun yi <> subscription option for all story types not covered by others
  1008. studied at {school} <> wasu al'amura <> subscription option for all story types not covered by others
  1009. photos <> wasu hidimomin <> subscription option for all story types not covered by others
  1010. photos <> wasu harkokin <> subscription option for all story types not covered by others
  1011. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=video} of you <> wa'insu aiyyukan <> subscription option for all story types not covered by others
  1012. {name count} others <> wasu hidindimun <> subscription option for all story types not covered by others
  1013. video <> wasu al'amurra <> subscription option for all story types not covered by others
  1014. reply <> bukatar abokantaka <> name of requests jewel
  1015. reply <> neman abota <> name of requests jewel
  1016. reply <> sakonnin neman kasancewa abokanai <> name of requests jewel
  1017. reply <> bukatar abota <> name of requests jewel
  1018. reply <> bukatar aboki <> name of requests jewel
  1019. reply <> adeshin imel da ake goyonbaya <> link: opens dialog with list of supported email addresses
  1020. reply <> ɗan siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1021. reply <> ɗan siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1022. reply <> aba siiyyasaa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1023. reply <> dan/yar siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1024. reply <> dan siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1025. reply <> a ranar {date} da karfe {time} <> event happens on {date} as {time}
  1026. reply <> {date}{time} <> event happens on {date} as {time}
  1027. comments and likes <> wasu shafukan <> header for other pages section
  1028. comments and likes <> wasu shafuka <> header for other pages section
  1029. comments and likes <> wasu shafikan <> header for other pages section
  1030. comments and likes <> come <> header for other pages section
  1031. comments and likes <> wasu shafukan <> header for other pages section
  1032. comments and likes <> abokanka <> filter_option
  1033. comments and likes <> binciki duk abubuwan facebook <> search all header (capitalized)
  1034. comments and likes <> binciki duka fesbuk <> search all header (capitalized)
  1035. comments and likes <> adana sauyin da akayi <> button: save changes made to a form or settings
  1036. comments and likes <> ajiye chanji <> button: save changes made to a form or settings
  1037. see your notifications in the corner of your computer screen, even when facebook is closed. <> adana canji da kayi/kikayi <> button: save changes made to a form or settings
  1038. see your notifications in the corner of your computer screen, even when facebook is closed. <> adana canje-canje <> button: save changes made to a form or settings
  1039. intro <> gyara <> edit link
  1040. intro <> {name}suna{second-user}mai amfani nabiyu{third-user}mai amfani na uku <> title text for a story.
  1041. intro <> {name} da {second-user} da kuma {third-user} <> title text for a story.
  1042. liking and commenting as: <> {name} tare da {second-user} da kuma {third-user} <> title text for a story.
  1043. liking and commenting as: <> {name} michael {second-user} da wani {third-user} dakuma wani <> title text for a story.
  1044. liking and commenting as: <> kalli buƙatar ƙara aboki duka <> subtitle: friend requests
  1045. liking and commenting as: <> duba dukkan nin masu so zama abokanan ka/ki <> subtitle: friend requests
  1046. {user} shared a {=memory} <> duba dukkanin masu son zama abokanka <> subtitle: friend requests
  1047. {user} shared a {=memory} <> kalli duka neman izinin abuta <> subtitle: friend requests
  1048. {user} shared a {=memory} <> duba dukkan bukatun kara aboki <> subtitle: friend requests
  1049. chronological <> {name} da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1050. chronological <> {name}shida{second-user}da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1051. chronological <> {name} tare da{second-user}da{other-users} <> title text for a story.
  1052. chronological <> {name} tare da {second-user} da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1053. other activity <> {name} tare da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1054. other activity <> {name} surajo tare da {second-user} mansura da kuma {other-users} muhammad, bello, mas'ud, jafar, vincent <> title text for a story.
  1055. other activity <> suna {name} da mai-amfana-na-biyu {second-user} da kuma sauran-masu-amfana {other-users} <> title text for a story.
  1056. other activity <> wasu {other-users} wasunsu <>
  1057. other activity <> {other-users}da sauransu <>
  1058. other activity <> wasu daga cikinsu {other-users} <>
  1059. other activity <> da wasu {other-users} <>
  1060. friend requests <> sauran-masu-amfana {other-users} <>
  1061. friend requests <> {other-users} sauran su <>
  1062. friend requests <> wasu {other-users}wasu da sauransu <>
  1063. friend requests <> {other-users} shamsuddeen, nazifi, anas, abbas, umar, usman da dai sauran su <>
  1064. friend requests <> wasu {other-users} <>
  1065. supported email addresses <> {other-users} sauran <>
  1066. politician <> commen <> category of a facebook page: a place for educational research.
  1067. politician <> cibiyar binciken ilimi <> category of a facebook page: a place for educational research.
  1068. politician <> {network} <> minibio description of user
  1069. politician <> sadarwa{network} <> minibio description of user
  1070. politician <> {network} hanyar sadarwa <> minibio description of user
  1071. {date} {time} <> a kashe sanarwa? <> text that shows up on clicking the follow link
  1072. {date} {time} <> wayewar gari yau <> time label
  1073. other pages <> how are you <> time label
  1074. other pages <> yau <> time label
  1075. other pages <> yau lokaci <> time label
  1076. other pages <> english <> time label
  1077. other pages <> yau-yau <> time label
  1078. opened <> hãƒâ©breu en francais anglais en francais <> time label
  1079. your friends <> an makala <>
  1080. social media agency <> anriga an makala <>
  1081. search all of facebook <> an riga an makala <>
  1082. search all of facebook <> amince, yi sharhi ko kuma gabatar da shi a shafin ka. <> nux text describing how to use ufi voice selector
  1083. save changes <> so, yi jawabi or ko raba a matsayinka ko na fejin da kake kula da <> nux text describing how to use ufi voice selector
  1084. save changes <> so, baiyana ra'ayi ko raba a matsayinka ko na shafin da kake kula da <> nux text describing how to use ufi voice selector
  1085. save changes <> {recipient-name}, <>
  1086. save changes <> makala a tab <> menu option to turn on pinned conversation tabs for notifications on this story
  1087. edit <> yi tadi da abokai <> instruction to be read by screen readers
  1088. {name} with {second-user} and {third-user} <> hira da abokai <> instruction to be read by screen readers
  1089. {name} with {second-user} and {third-user} <> chat with friends <> instruction to be read by screen readers
  1090. {name} with {second-user} and {third-user} <> {number} suna son <> number of people who like a page
  1091. {name} with {second-user} and {third-user} <> namba{number} <> number of people who like a page
  1092. see all friend requests <> {sentence}. <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1093. see all friend requests <> jimla{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1094. see all friend requests <> jumla{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1095. see all friend requests <> {sentence} jimla <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1096. see all friend requests <> jimla.{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1097. enter channel full screen view <> jimla{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1098. {name} with {second-user} and {other-users} <> jimla{sentence}. <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1099. {name} with {second-user} and {other-users} <> {sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1100. {name} with {second-user} and {other-users} <> {sentence}hausa <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1101. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya yi jawabi a kan {=status}n da a ka yi tambarinka a ciki <> notification about commenting on a/an item.
  1102. {name} with {second-user} and {other-users} <> tarihin ayyukan ka <> link to activity log and timeline review
  1103. {name} with {second-user} and {other-users} <> tarihin ayyuka <> link to activity log and timeline review
  1104. {name} with {second-user} and {other-users} <> kundi ayyuka da akayi <> link to activity log and timeline review
  1105. {name} with {second-user} and {other-users} <> sababbin sanarwoyi kwara {number} <>
  1106. {other-users} others <> sababbin sanarwowi guda {number} <>
  1107. {other-users} others <> sabbin sanarwa{number} <>
  1108. {other-users} others <> {name1}, {name2} da {name3} sun yi jawabi akan {=photo}nka a cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1109. {other-users} others <> hoto <>
  1110. {other-users} others <> {user} ya tabbatar kai{=post} a{name} <>
  1111. {other-users} others <> aike <>
  1112. {other-users} others <> a duba duka <> link to see all requests
  1113. {other-users} others <> duba dukkanninsu <> link to see all requests
  1114. {other-users} others <> ya gamsu/ ta gamsu <> button label
  1115. {other-users} others <> {icon} na tunani akan {object} da {name1} da su {n-more-recipients} <>
  1116. {other-users} others <> {n-more-recipients} saura <>
  1117. educational research center <> {=public} <> name for the privacy setting
  1118. educational research center <> mayar da sana'ar da ake nufi nangaba zuwa masana'antarmu me dumbum alkhairai <> link: careers page
  1119. {network} <> mayar da rayuwarka izuwa nagartattan kampani <> link: careers page
  1120. {network} <> tashe <> link: careers page
  1121. {network} <> maida zabin rayuwar ka/ki na gaba zuwa ga kanfanin mu <> link: careers page
  1122. turn off notifications <> mayarda aikinka zuwa hadaddan kamfaninmu <> link: careers page
  1123. turn off notifications <> aike <> title of page posts section
  1124. today <> sami garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1125. today <> samu garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1126. today <> nemi garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1127. today <> garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1128. today <> wannan mutumin bayanan yanzu <> body of an error/warning message. title is: other party can't receive calls
  1129. today <> wannan mutumin baya da sarari yanzu <> body of an error/warning message. title is: other party can't receive calls
  1130. today <> wannan baya/bata kusa a yanzu <> body of an error/warning message. title is: other party can't receive calls
  1131. stripe account already exists <> {time} kusa da {location} <> footer for showing time near a location
  1132. videos now play automatically <> {name1}ya yisharhi akan{owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1133. already tagged <> {name1} surajo yayi sharhi/jawabi akan {=photo} hoton katin {owner name} mansura <> notification about commenting on an item.
  1134. already tagged <> {name1} ya yi jawabi akan hoton {=photo} {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1135. already tagged <> watan hudu <> non-abbreviated month name
  1136. like, comment or share as yourself or as one of the pages you manage. <> aprilu <> non-abbreviated month name
  1137. like, comment or share as yourself or as one of the pages you manage. <> afirilu <> non-abbreviated month name
  1138. like, comment or share as yourself or as one of the pages you manage. <> afrilu afrilu <> non-abbreviated month name
  1139. {recipient-name}, <> afrailu <> non-abbreviated month name
  1140. pin in tab <> afrilu <> non-abbreviated month name
  1141. chat with friends <> facebook <> non-abbreviated month name
  1142. chat with friends <> afreli <> non-abbreviated month name
  1143. chat with friends <> sannu {short-name} <> addressing a user in an email
  1144. {number} likes <> barka dai {short-name} <> addressing a user in an email
  1145. {number} likes <> barka kadai, {short-name} ali <> addressing a user in an email
  1146. jump around with this playful siamese cat. <> sannu{short-name} <> addressing a user in an email
  1147. {sentence}. <> sunan yare <> language name
  1148. {sentence}. <> {name} yayi sharhi akan {name1}'s {=post}. <>
  1149. {sentence}. <> {name} yayi jawabi a {=post} {name1} <>
  1150. {sentence}. <> aike <>
  1151. {sentence}. <> liki <>
  1152. {sentence}. <> yan tsere <> collection title
  1153. {sentence}. <> kwaleji da jami'a <> shortened version of the facebook page category: college & university (a place where you can earn a higher educational degree.)
  1154. {sentence}. <> kwaleji & jami'a <> shortened version of the facebook page category: college & university (a place where you can earn a higher educational degree.)
  1155. {sentence}. <> gwobe <> time label
  1156. {name1} commented on a {=status} that you're tagged in <> kai/ke,{name1},{name2},{name3} da {number others} kuna son wannan <> 'you, alice, bob, jim and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1157. activity log <> kai/ke, {name1}, {name2}, {name3} da kuma {number others} kuna son wannan <> 'you, alice, bob, jim and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1158. activity log <> al'amari <> label for events section in the left nav. keep translated text in uppercase if the language supports it
  1159. activity log <> shagulgula <> label for events section in the left nav. keep translated text in uppercase if the language supports it
  1160. activity log <> sha'un'una <> label for events section in the left nav. keep translated text in uppercase if the language supports it
  1161. {number} new notifications <> gidan cin abinci na yan belgium <> category of a facebook page
  1162. {number} new notifications <> samaliyanci <> language name
  1163. {number} new notifications <> harshen samaliya <> language name
  1164. {number} new notifications <> somali <> language name
  1165. {name1}, {name2} and {name3} commented on your {=photo} in {group-name} <> samaliya <> language name
  1166. photo <> binciko shafin <> header in search box for a group of web suggestions
  1167. {user} approved your {=post} in {name}. <> binciko a yanar gizo <> header in search box for a group of web suggestions
  1168. post <> mace <> option in gender dropdown on registration form
  1169. see all <> ta mace <> option in gender dropdown on registration form
  1170. see all <> nuna wasu yaruka <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1171. liked <> nuna wasu harasan <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1172. {icon}thinking about {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> nuna karin harsuna <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1173. {n-more-recipients} others <> nuna wasu harsunan <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1174. {=public} <> nuna wasu yaren <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1175. search this group <> bude sauran harsuna <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1176. {name1}, {name2} and {name3} commented on {owner name}'s {=post} <> bayyana karin yaruka <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1177. make your next career move to our awesome company. <> wuce ga kafar labaru <> skip link for people using screen readers
  1178. make your next career move to our awesome company. <> tsallake zuwa kafar labaru <> skip link for people using screen readers
  1179. make your next career move to our awesome company. <> tsallake zuwa kafar labaru <> skip link for people using screen readers
  1180. make your next career move to our awesome company. <> jawabi mafi mahimmanci zai bayyana a sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1181. make your next career move to our awesome company. <> sharhi mafi mahimmanci zai bayyana a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1182. posts <> sokaci mafi mihimmanci sune daga sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1183. get offer <> tsokacin dayafi alaka shine a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1184. get offer <> muhiimmin jawabi dangane da batu a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1185. get offer <> bayanii mafi mahimmanci ya bayyana a sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1186. get offer <> bayanan da suka fi amfani zasu fito a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1187. festival <> tsokaci masu mahimmanci suna bayyana a sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1188. this person isn't available right now. <> jawabi mafi alaka zai bayyana a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1189. this person isn't available right now. <> bayanai masu mahimmanci su ke sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1190. this person isn't available right now. <> fassara dukan jawabin <> translate all link for comment translations
  1191. {time} near {location} <> fassara dukkan tsokaci <> translate all link for comment translations
  1192. {name1} commented on {owner name}'s {=photo} <> fassara shahin duka <> translate all link for comment translations
  1193. {name1} commented on {owner name}'s {=photo} <> fassara dukkan bayanai <> translate all link for comment translations
  1194. {name1} commented on {owner name}'s {=photo} <> fassara duk wani bayanai <> translate all link for comment translations
  1195. april <> fassara dukkan bayanan <> translate all link for comment translations
  1196. april <> chaja ka'idoji na timeline <> button: link to timeline and tagging settings page
  1197. april <> saituna na 'timeline' <> button: link to timeline and tagging settings page
  1198. april <> zuwa ga {new purpose} <> group type change message
  1199. april <> zuwa {new purpose} <> group type change message
  1200. april <> duba maganar da aka tura a facebook <>
  1201. april <> dubi jawabai a facebook <>
  1202. april <> sabon raddi <>
  1203. hi {short-name}, <> kalli jawabi a facebook <>
  1204. hi {short-name}, <> kalli aiken da akai a facebook <>
  1205. hi {short-name}, <> duba labarin a facebook <>
  1206. hi {short-name}, <> duba labari a facebook <>
  1207. maltese <> kalli abin da akayada afacebook <>
  1208. maltese <> kalli aike a fesbuk <>
  1209. {name} commented on {name1}'s {=post}. <> kalli labaran da aka watsa a fesbuk <>
  1210. {name} commented on {name1}'s {=post}. <> kalli jawabi a fesbuk <>
  1211. post <> dubi laberai akan fesbuk <>
  1212. post <> nuno aike-aiken fesbuk <>
  1213. we're sorry, but facebook doesn't work properly without javascript enabled. if you can't enable javascript try visiting the {link} <> abigail munoz <> the name of the artist who created a sticker pack.
  1214. athletes <> matsayi{rating} <> the value of this star rating.
  1215. college & university <> {rating} <> the value of this star rating.
  1216. college & university <> {number}b <> an abbr, localized number in billions (b), such as "10.5b"
  1217. tomorrow <> abokan abokai <> privacy level meaning friends of friends can see content. this string has already been translated. the only difference is that it should be "sentence cased" instead of being "title cased". please keep this translation as close to the original as possible.
  1218. {actor} was {icon}celebrating {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> abokan abokanka/ki <> privacy level meaning friends of friends can see content. this string has already been translated. the only difference is that it should be "sentence cased" instead of being "title cased". please keep this translation as close to the original as possible.
  1219. {n-more-recipients} others <> yaren germany <> language name
  1220. you, {name1}, {name2}, {name3} and {number others} like this. <> jamus <> language name
  1221. you, {name1}, {name2}, {name3} and {number others} like this. <> harshen jamus <> language name
  1222. you, {name1}, {name2}, {name3} and {number others} like this. <> yaren jamus <> language name
  1223. events <> jamusanci <> language name
  1224. events <> yaren jamusanci <> language name
  1225. events <> yaren jamusanci <> language name
  1226. belgian restaurant <> dan argentina <> name describing a type of cuisine of a restaurant (e.g. asian)
  1227. somali <> kalli duka <> see all search results
  1228. somali <> iyali <> group type - a group for the members of a family.
  1229. somali <> iyalai <> group type - a group for the members of a family.
  1230. somali <> dangi <> group type - a group for the members of a family.
  1231. search the web <> sarrafa sauti <> volume control button accessibility label
  1232. search the web <> {name} yan karanta {icon}{thing} tare da {second-user} da {other-users} <> title text for a story. the icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  1233. female <> {other-users} wasu <>
  1234. female <> aike lamar yanda yake <> title of composer voice menu
  1235. show more languages <> aika a matsayin: <> title of composer voice menu
  1236. show more languages <> aika a cikn messenger <> button to share photo to messenger
  1237. show more languages <> aika ta messenger <> button to share photo to messenger
  1238. show more languages <> tura a cikn messenger <> button to share photo to messenger
  1239. show more languages <> harshen yan indoneshiya <> language name
  1240. show more languages <> yaren indonesiya <> language name
  1241. show more languages <> yaren indunusiya <> language name
  1242. skip to news feed <> harshen indonesiya <> language name
  1243. skip to news feed <> mutumin/mutuniyar indonisiya <> language name
  1244. skip to news feed <> indonisiya <> language name
  1245. the most relevant comments appear at the top. <> harshen indunusiya <> language name
  1246. the most relevant comments appear at the top. <> harshen indonesiya <> language name
  1247. the most relevant comments appear at the top. <> indonisiyanci <> language name
  1248. the most relevant comments appear at the top. <> yaren yan indonesiya <> language name
  1249. the most relevant comments appear at the top. <> {name1}{name2}da{name count others}yayi sharhi ga{owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1250. the most relevant comments appear at the top. <> {name1},{name2} da {name count others} sun yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1251. the most relevant comments appear at the top. <> wane/wance {name1} da wane/wance {name2}{name count others} ya/ta yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1252. the most relevant comments appear at the top. <> wasu {name count} <>
  1253. the most relevant comments appear at the top. <> da wasu mutum {name count} <>
  1254. the most relevant comments appear at the top. <> da wasu mutane {name count} <>
  1255. the most relevant comments appear at the top. <> tare da wasu {name count} <>
  1256. the most relevant comments appear at the top. <> kila hoton na dauke da <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1257. the most relevant comments appear at the top. <> zai yiwu hoton na dauke da <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1258. translate all comments <> hoton na dauke <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1259. translate all comments <> hoton na dauke da <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1260. translate all comments <> sayayya <> name of tag containing shopping places
  1261. translate all comments <> siyayya <> name of tag containing shopping places
  1262. translate all comments <> {pack name}{sticker name} <> sticker accessibility label
  1263. translate all comments <> latsa don karin bayani <> click to enter video channels
  1264. timeline settings <> danna kaga wasu <> click to enter video channels
  1265. timeline settings <> latsa don ganin wasu <> click to enter video channels
  1266. to "{new purpose}" <> danna don kara ganin wasu <> click to enter video channels
  1267. to "{new purpose}" <> danna don kara ganin wasu <> click to enter video channels
  1268. view post on facebook <> {name} ya/ta yi magana a {=video}n {name1} <>
  1269. view post on facebook <> bidiyo <>
  1270. view post on facebook <> wanne irin sabbin sayarwa? <> above content types in subscription menu
  1271. view post on facebook <> wane irin saqon bai daya? <> above content types in subscription menu
  1272. view post on facebook <> wane irin abubuwan sabuntawa <> above content types in subscription menu
  1273. view post on facebook <> wane irin sabuntawa <> above content types in subscription menu
  1274. view post on facebook <> ire iren sabuntawa <> above content types in subscription menu
  1275. view post on facebook <> shiga shafin <> button: logs you into the site
  1276. view post on facebook <> shiga ciki <> button: logs you into the site
  1277. view post on facebook <> shiga <> button: logs you into the site
  1278. view post on facebook <> hanyar shiga wannan shafi <> button: logs you into the site
  1279. view post on facebook <> shiga ya'nar <> button: logs you into the site
  1280. view post on facebook <> shiga ta nan <> button: logs you into the site
  1281. abigail munoz <> {name} da {name count others} sun hadu a {=post} <> story in feed about being tagged in a post or other content.
  1282. {rating} <> wasu {name count} <>
  1283. {rating} <> aike <>
  1284. {number}b <> fakitin makalai na gaba <> accessibility label for button which shows more sticker packs
  1285. friends of friends <> ma ajin stika ta gaba <> accessibility label for button which shows more sticker packs
  1286. friends of friends <> kunna sanarwai <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1287. german <> kunna sanarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1288. german <> kunna tunatarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1289. german <> bude kafar fadakarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1290. german <> bude kofofin sanarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1291. german <> {icon}tunawa da {object} tare da {name1} da wasu {n-more-recipients}. <>
  1292. german <> wasu {n-more-recipients} <>
  1293. german <> na turba <> label for a key in a legend
  1294. argentine <> organic <> label for a key in a legend
  1295. {name} on your timeline: {post} <> facebook {copyright}hakkin mallaka {year}shekara <>
  1296. see all <> fesbuk {copyright}{year} <>
  1297. add representative info <> facebook {copyright}{year} <>
  1298. {name1} is going <> facebook ikon mallaka {copyright} a {year} <>
  1299. family <> gidan gi'ya <> shortened version of the facebook page category: bar (a place that serves mainly alcoholic beverages ready to consumption, to be consumed on premises.)
  1300. family <> duba amatsayin <> button: view your profile from another user's perspective
  1301. family <> kalli a matsayin <> button: view your profile from another user's perspective
  1302. volume control <> kiran da ba'a dauka ba <> label for an action of sending a 'missed call'. this will place a phone call which will be immediately disconnected and followed up with a return call from an automated system.
  1303. {name} {icon}reading {thing} with {second-user} and {other-users} <> kiran da aka rasa <> label for an action of sending a 'missed call'. this will place a phone call which will be immediately disconnected and followed up with a return call from an automated system.
  1304. {other-users} others <> {user} ya/ta raba {=post} <> notify user of a close friend sharing content
  1305. posting as: <> {user} ya raba {=post} <> notify user of a close friend sharing content
  1306. posting as: <> {user}ya yada wannan{=post} <> notify user of a close friend sharing content
  1307. send in messenger <> maida martani don ka tura masa sako ko a ziyarci farfajiyar sa a {url} <> sms instructions for responding to a notification that the user's request to a male friend has been accepted. keep short.
  1308. send in messenger <> rubuta amsa don ka tura masa sako ko a ziyarci farfajiyar sa a {url} <> sms instructions for responding to a notification that the user's request to a male friend has been accepted. keep short.
  1309. send in messenger <> zan sami halarta <> link for button to add oneself to an event
  1310. {name} added a temporary profile video. <> tafiya <> link for button to add oneself to an event
  1311. indonesian <> mafi shahara a zaure <> popular search in group header (capitalized)
  1312. indonesian <> {name1}, {name2} da {name count other people} bada jimawa ba sun so {=link} din da ka/kika raba <> story in feed about liking an item.
  1313. indonesian <> {name count} sauran mutane <>
  1314. indonesian <> kira yanzu <> title for phone call destination
  1315. indonesian <> likin yayi <> button: done tagging this photo
  1316. indonesian <> kammala likawa <> button: done tagging this photo
  1317. indonesian <> kammala sawa/makalawa <> button: done tagging this photo
  1318. indonesian <> an saka ciki <> button: done tagging this photo
  1319. indonesian <> kammala sawa <> button: done tagging this photo
  1320. indonesian <> idar da sawa <> button: done tagging this photo
  1321. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> gama makalau <> button: done tagging this photo
  1322. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> gama da makalewa <> button: done tagging this photo
  1323. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> {name1},{name2} da {name count others} suma sunyi tsokaci akan {owner name}'s {=photo} <> notification about commenting on an item.
  1324. {name count} others <> {name1},{name2}da{name count others}suma sunyi tsokaci akan{=photo}n{owner name} <> notification about commenting on an item.
  1325. {name count} others <> {name1}, {name2} da {name count others} su ma sun yi jawabi akan {=photo}n {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1326. {name count} others <> {name1},{name2} da {name count others} sunyi jawabi akan {=photo} {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1327. {name count} others <> {name count}wadansu <>
  1328. you have {follows_counts} new followers and more on instagram. <> {name count} wasunsu <>
  1329. image may contain: <> wasu {name count} <>
  1330. image may contain: <> mutun {name count} <>
  1331. image may contain: <> {name count}wasu <>
  1332. image may contain: <> {name count} wa'ansu <>
  1333. shopping <> {name count}ci gaba da sunaye <>
  1334. shopping <> {name count} wasu <>
  1335. shopping <> hoto 1 <> text describing photos in a post
  1336. {pack name} {sticker name} sticker <> hoto 1 <> text describing photos in a post
  1337. {pack name} {sticker name} sticker <> {name1}{name2} da{name count others} sun bukaci su shiga cikin{name} <>
  1338. {pack name} {sticker name} sticker <> {name1}, {name2} da{name count others} sun bukaci su hada hulda da{name} <>
  1339. {name} {icon}reading {thing} <> {name count} wadansu <>
  1340. click for more <> wasu mutane {name count} <>
  1341. click for more <> wasu {name count} <>
  1342. click for more <> mintuna {number} da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  1343. click for more <> {number} wasu yan dakiku dasu kawuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  1344. click for more <> ilimi <> category of a facebook page
  1345. {name} commented on {name1}'s {=video}. <> makaranta <> category of a facebook page
  1346. video <> tushen bayaninka/ki <> title text for a screen to add some profile information like work, education, current city, hometown, etc.
  1347. what types of updates? <> bayani akanka <> title text for a screen to add some profile information like work, education, current city, hometown, etc.
  1348. what types of updates? <> {name1}, {name2} da {num others} <> sentences about a set of users (reacting to a post)
  1349. what types of updates? <> {name1}, {name2} da kuma {num others} <> sentences about a set of users (reacting to a post)
  1350. what types of updates? <> {name1} da {name2} da kuma {num others} <> sentences about a set of users (reacting to a post)
  1351. what types of updates? <> akwai manhajar stripe mai wannan imel din. ayi amfani da wani imel na daban ko kuma ka/ki jona shagonka/ki da wani asusun <> body of an error/warning message. title is: stripe account already exists
  1352. what types of updates? <> hada hadar kudi <> label: developer app application category
  1353. log in <> harkokin kudi <> label: developer app application category
  1354. log in <> sha'anin kudi <> label: developer app application category
  1355. log in <> yanyar samun kudi <> label: developer app application category
  1356. log in <> hada hadar kudi <> label: developer app application category
  1357. log in <> harkokin kudi <> label: developer app application category
  1358. log in <> harkokin biyan kudi <> label: developer app application category
  1359. {name} and {name count others} were tagged in a {=post}. <> an samu nasarar canja zabin yare. <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1360. {name count} others <> an adana setin yare <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1361. post <> gyaran fassarar yare ya tabbata. <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1362. next sticker packs <> an adana harshen da aka zaba cikin nasara <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1363. next sticker packs <> an samu nasarar adana yaren da aka zaba <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1364. accessibility help center <> hidima <> short name for create event bookmark item
  1365. turn on notifications <> sha'ani <> short name for create event bookmark item
  1366. turn on notifications <> duk wanda aka hada <> element in a list describing who can see content
  1367. turn on notifications <> {name} yayi aiki a nan <> explanation for inferred profile information
  1368. turn on notifications <> firefox <> label for insights browser breakdown value - firefox
  1369. turn on notifications <> {name1} da {name2} sun bayar da amsa ga maganar ka/ki a {=post} na cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1370. turn on notifications <> {name1} da {name2} ya/ta yi bayani akan {=post} wanda aka rubuta a {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1371. {icon}remembering {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> fosta <>
  1372. {n-more-recipients} others <> aike <>
  1373. organic <> sake aika sakon <> action link: lets user resend the sms
  1374. organic <> sake tura sako <> action link: lets user resend the sms
  1375. facebook {copyright}{year} <> sake aika sako <> action link: lets user resend the sms
  1376. facebook {copyright}{year} <> sake tura gajeren saqo <> action link: lets user resend the sms
  1377. facebook {copyright}{year} <> sake tura sakon tafi da gidanka <> action link: lets user resend the sms
  1378. facebook {copyright}{year} <> a kara tura sakon waya <> action link: lets user resend the sms
  1379. bar <> sake aika sms <> action link: lets user resend the sms
  1380. view as... <> ka gayyato abokanka <> label for referral ad action
  1381. view as... <> gayyato abokai <> label for referral ad action
  1382. view as... <> mutanen da zaka/ki iya sanin su <> sub-header when looking at pymk
  1383. see all photos <> wa <> sub-header when looking at pymk
  1384. missed call <> wata kila kasan su <> sub-header when looking at pymk
  1385. missed call <> mahadi <> a facebook page that shows items you have shared with your friends
  1386. recruiter <> mahada <> a facebook page that shows items you have shared with your friends
  1387. looking for {object} <> 90405067 <> a facebook page that shows items you have shared with your friends
  1388. {name1} likes your {=post}. <> duba sabon aike a kafar labaru <> subtext for see all posts first
  1389. post <> kalli sabbin bayanai a saman masarrafar labarai <> subtext for see all posts first
  1390. {user} shared a {=post} <> duba sabon aike a samar kafar labaru <> subtext for see all posts first
  1391. {user} shared a {=post} <> ziyarci facebook.com <>
  1392. {user} shared a {=post} <> kaje facebook.com <>
  1393. reply to send him a message or visit his timeline at {url} <> jeka facebook.com <>
  1394. reply to send him a message or visit his timeline at {url} <> ziyarci shafin facebook.com <>
  1395. going <> kaje zuwa facebook.com <>
  1396. going <> kaje zuwa facebook.com <>
  1397. {actor} is {icon}feeling {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> jeka zuwa shafin sadarwa na facebook <>
  1398. {n-more-recipients} others <> gaya wa aboki <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1399. popular in this group <> hada abokai <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1400. invalid zip code <> shawaran zabin aboki <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1401. {name1}, {name2} and {name count other people} recently liked a {=link} you shared <> shawarto wani abokin <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1402. {name count} other people <> koyi wannan sabuwar fasahar <> default title for a new user experience dialog
  1403. call now <> koyi sabuwar abu akan wanan fasalin <> default title for a new user experience dialog
  1404. done tagging <> fahimci wannan sabuwar fasaha <> default title for a new user experience dialog
  1405. done tagging <> turanci <> language name
  1406. done tagging <> english <> language name
  1407. done tagging <> turancin inglishi <> language name
  1408. done tagging <> hausa language <> language name
  1409. done tagging <> barka da zuwa facebook <> language name
  1410. done tagging <> yaren ingilishi <> language name
  1411. done tagging <> ya yau din? <> language name
  1412. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> hausa turanchi <> language name
  1413. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> yoruba <> language name
  1414. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> isoko <> language name
  1415. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> kannada <> language name
  1416. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> arabic <> language name
  1417. {name count} others <> ya yau? <> language name
  1418. {name count} others <> its the same black pot that produces withe rice <> language name
  1419. {name count} others <> hoakg <> language name
  1420. {name count} others <> yaren turanchi <> language name
  1421. {name count} others <> aure <> language name
  1422. {name count} others <> hausa <> language name
  1423. {name count} others <> how was your day been? <> language name
  1424. {name count} others <> bombshell <> language name
  1425. 1 photo <> yaya yau? <> language name
  1426. 1 photo <> how are you <> language name
  1427. {name1}, {name2} and {name count others} asked to join {name} <> srpski <> language name
  1428. {name1}, {name2} and {name count others} asked to join {name} <> turainci <> language name
  1429. {name count} others <> turanci english <> language name
  1430. {name count} others <> how was your day been? ina wuni? <> language name
  1431. {name count} others <> come <> language name
  1432. {number} minutes ago <> ba ni da <> language name
  1433. {number} minutes ago <> turanchi in hause means english <> language name
  1434. {number} minutes ago <> yaren turanci <> language name
  1435. {number} minutes ago <> ingilishi <> language name
  1436. {number} minutes ago <> mata <> language name
  1437. {number} minutes ago <> turanci <> language name
  1438. {number} minutes ago <> one <> language name
  1439. education <> harcen nasara <> language name
  1440. education <> turanchi <> language name
  1441. {name1} accepted your invite to like {page}. <> inglishi <> language name
  1442. your background info <> malayalam <> language name
  1443. your background info <> wchbik <> language name
  1444. {name1}, {name2} and {num others} <> englich ibro <> language name
  1445. {name1}, {name2} and {num others} <> {name1} da {name2} sun radar da {=post} <> notify user when someone shares their content
  1446. {name1}, {name2} and {num others} <> fabarairu <> non-abbreviated month name
  1447. {count} others <> fabarailu <> non-abbreviated month name
  1448. {count} others <> watan fabarairu <> non-abbreviated month name
  1449. a stripe account with this email address already exists. please use a different email address or connect your shop with an existing account. <> fabairu <> non-abbreviated month name
  1450. a stripe account with this email address already exists. please use a different email address or connect your shop with an existing account. <> fubrairu <> non-abbreviated month name
  1451. finance <> watan biyu <> non-abbreviated month name
  1452. finance <> fabrairu <> non-abbreviated month name
  1453. finance <> fabarailu <> non-abbreviated month name
  1454. finance <> sauran zabi <> show more photo view options
  1455. finance <> zabi yadda kake/kike son ganin sauran hotuna <> show more photo view options
  1456. finance <> zaɓi <> show more photo view options
  1457. finance <> zabi <> show more photo view options
  1458. see more suggestions <> zaba daga chikin wadannan <> show more photo view options
  1459. language settings successfully saved. <> yan kungiya <> members for group
  1460. language settings successfully saved. <> yan dandali <> members for group
  1461. language settings successfully saved. <> mambobi <> members for group
  1462. language settings successfully saved. <> namiji <>
  1463. language settings successfully saved. <> namiji <>
  1464. event <> dhiira <>
  1465. event <> dillalin mota <> category of a facebook page
  1466. anyone tagged <> dillancin motoci <> category of a facebook page
  1467. {name} has worked here <> dillalin mota <> category of a facebook page
  1468. firefox <> gwada jerirrika <> title of education flyout for friend lists
  1469. {actor} was {icon}traveling to {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> gwada chikin jeri <> title of education flyout for friend lists
  1470. {n-more-recipients} others <> urdanci <> language name
  1471. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> harshen urdu <> language name
  1472. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> yaren urdu <> language name
  1473. post <> yanzu kun zama abokai da {name1}! duba hotunan shi da sauran su <>
  1474. post <> a sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: sorry, something went wrong
  1475. send sms again <> sake gwadawa anjima <> body of an error/warning message. title is: sorry, something went wrong
  1476. send sms again <> don allah a sake gwadawa daga baya <> body of an error/warning message. title is: sorry, something went wrong
  1477. send sms again <> saurara <> label for an action of listening
  1478. send sms again <> saurari <> label for an action of listening
  1479. send sms again <> yi alkawari <> label for an action of booking an appointment
  1480. send sms again <> neman saduwa/nemi ganawa <> label for an action of booking an appointment
  1481. send sms again <> yaren faransanci <> language name
  1482. invite friends <> hausa <> language name
  1483. invite friends <> faransanci <> language name
  1484. people you may know <> yaren french <> language name
  1485. people you may know <> faransa <> language name
  1486. people you may know <> baza kaga sako cikin gajeren zango <> helplink for suggestions card
  1487. links <> kara abubuwan da kake ra'ayi domin ganin tallace-tallace mafiya alfanu da ma'ana <> helplink for suggestions card
  1488. links <> dubartii <>
  1489. links <> how are you <>
  1490. see new posts at the top of news feed <> mace <>
  1491. see new posts at the top of news feed <> mace mace <>
  1492. see new posts at the top of news feed <> macee <>
  1493. not enough data <> agaji <> group type - a group where people are supporting each other, for example through a disease or other difficult life situation.
  1494. go to facebook.com <> taimakon juna <> group type - a group where people are supporting each other, for example through a disease or other difficult life situation.
  1495. go to facebook.com <> daina ganin ture a saman labarai <> subtext for stop see first
  1496. go to facebook.com <> mai alaƙa <> title for pages a given page is similar to
  1497. go to facebook.com <> my love one <> title for pages a given page is similar to
  1498. go to facebook.com <> ba network <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1499. go to facebook.com <> babu network connection <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1500. go to facebook.com <> babu yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1501. go to facebook.com <> mahada ta yanar gizo ta tsinke <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1502. see all <> babu saitin ya yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1503. suggest friend <> babu hadin yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1504. suggest friend <> ba yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1505. suggest friend <> babu wasila da yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1506. suggest friend <> me ka/kika fi so? {airplane soccer guitar} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  1507. learn about this new feature <> {name1} ya amsa a sharhin da kayi kan {owner name}'s {=photo} <> notification about a comment on your comment.
  1508. learn about this new feature <> {name1} ya mayar maka da martani akan tsokacin da kayi akan hoton {=photo} {owner name} <> notification about a comment on your comment.
  1509. learn about this new feature <> {name1}ya mayar maka da martani akan tsokacin da kayi akan{owner name}{=photo} <> notification about a comment on your comment.
  1510. english <> ana bukatar javascript <> warning header
  1511. english <> ana bukatar javascript <> warning header
  1512. english <> javascript <> warning header
  1513. english <> karantawa <> prompt for what a user is reading in composer, after a user clicks the smiley button for a post
  1514. english <> idan baka a indakakeso shiga nan <> message / link for users whose browsers cannot redirect
  1515. english <> ku abokai ne a facebook <> sentence fragment for facebook friendship.
  1516. english <> abokan ka/ki a facebook <> sentence fragment for facebook friendship.
  1517. english <> {page} bai sami karbuwa wannan satin. tura wani abu don ka ja hankalin mutane <>
  1518. english <> {name1}{name2}da {name count others}suma sunyi tsokaci akan{=photo}dake{group-name} <>
  1519. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sunyi magana akan wannan {=photo} acikin {group-name} <>
  1520. english <> {name1}{name2} da {name count others} suma sun tofa albarkacin bakinsu a kan {=photo} na shafin {group-name} <>
  1521. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sun yi sharhi akan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1522. english <> {name1}, {name2} da {name count others}su ma sun yi sharhi a kan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1523. english <> {name1} da {name2} da sauran mutane {name count others} su ma sun yi sharhi game da wannan {=photo} a {group-name} <>
  1524. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sunyi magana akan wannan {=photo} a cikin {group-name} <>
  1525. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sun yi jawabi akan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1526. english <> {name1}, {name2} da {name count others}me count others} suma sun yi jawabi akan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1527. english <> {name1}{name2}da {name count others}suma sunyi tsokaci aka{=photo}a{group-name} <>
  1528. english <> da wadansu {name count}suna <>
  1529. english <> da wadansu {name count} <>
  1530. english <> sauransu {name count} <>
  1531. english <> wadansu {name count} <>
  1532. english <> wasu {name count} <>
  1533. english <> {name count} da sauransu <>
  1534. english <> sauran mutane {name count} <>
  1535. english <> {name count} wasu <>
  1536. english <> {name count} da wasu <>
  1537. english <> {name count} wadansu <>
  1538. english <> sunayen{name count} wasu <>
  1539. english <> hoto na uku daga cikin hotuna uku <>
  1540. english <> hoto <>
  1541. english <> majigi <>
  1542. english <> 3 daga cikin 3 na hotuna <>
  1543. english <> hoto na 3 a cikin jerin hotuna guda 3 <>
  1544. english <> 3 out of 3 photos <>
  1545. english <> hoto <>
  1546. english <> hoto kashi na uku cikin uku <>
  1547. english <> hoton <>
  1548. english <> ayislan <> language name
  1549. english <> baislande <> language name
  1550. english <> mutane 1000 sun gan ta <> label for a singular numeric unit
  1551. english <> yi siyayya yanzu <> label for an action of shopping.
  1552. english <> saya yanzu <> label for an action of shopping.
  1553. english <> yi cefene yenzu <> label for an action of shopping.
  1554. {name1} and {name2} shared your {=post} <> sayi a yanzu <> label for an action of shopping.
  1555. map attachment <> abubuwan da suka faru <> facebook feature, refers to multiple events
  1556. february <> sha'anoni <> facebook feature, refers to multiple events
  1557. february <> zarafi <> facebook feature, refers to multiple events
  1558. february <> sha'ani <> facebook feature, refers to multiple events
  1559. february <> faru <> facebook feature, refers to multiple events
  1560. february <> sha'ani <> facebook feature, refers to multiple events
  1561. february <> taruka <> facebook feature, refers to multiple events
  1562. february <> farurruwa <> facebook feature, refers to multiple events
  1563. february <> satumba <> non-abbreviated month name
  1564. february <> satumba <> non-abbreviated month name
  1565. options <> satumbaa <> non-abbreviated month name
  1566. options <> watan tara <> non-abbreviated month name
  1567. options <> wane/wance {name1} da wane/wance {name2}{name count others} ya/ta yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1568. options <> {name1},{name2} da {name count others} sun yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1569. options <> {name1}{name2}da{name count others}yayi sharhi ga{owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1570. appliances <> da wasu mutum {name count} <>
  1571. church <> wasu {name count} <>
  1572. members <> da wasu mutane {name count} <>
  1573. members <> tare da wasu {name count} <>
  1574. members <> {name} ta amsa jawabin ta {=comment} <>
  1575. male <> sharhi <>
  1576. male <> wurin zama na yanzu <> collections title
  1577. male <> garin da kake yanzu <> collections title
  1578. car dealership <> garin da ake zaune yanzu <> collections title
  1579. car dealership <> garin de ne ke yanzu <> collections title
  1580. car dealership <> garin da kake zaune <> collections title
  1581. try lists <> gurin zama yanzu <> collections title
  1582. try lists <> birnin da kake yanzu <> collections title
  1583. urdu <> garin yanzu <> collections title
  1584. urdu <> birnin yanzubauchi <> collections title
  1585. urdu <> birnin yanzu <> collections title
  1586. beauty supply store <> yabawa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1587. you're now friends with {name1}! see his photos, posts and more. <> matukar godiya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1588. please try again later. <> godiya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1589. please try again later. <> mai godiya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1590. please try again later. <> matukar yabawa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1591. listen <> watan oktoba <> non-abbreviated month name
  1592. listen <> oktoba <> non-abbreviated month name
  1593. book appointment <> charmel <> non-abbreviated month name
  1594. book appointment <> bo ta mi dushi <> non-abbreviated month name
  1595. french <> watan goma <> non-abbreviated month name
  1596. french <> haka haka <> non-abbreviated month name
  1597. french <> october <> non-abbreviated month name
  1598. french <> oktoba <> non-abbreviated month name
  1599. french <> wasu kungiyoyin <> header for other groups section
  1600. add things you are interested in to see ads that are more useful and relevant. <> wasu kungiyoyi <> header for other groups section
  1601. add things you are interested in to see ads that are more useful and relevant. <> {name} yan karanta {icon}{thing} tare da {second-user} da {other-users} <> title text for a story. the icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  1602. female <> {other-users} wasu <>
  1603. female <> hotuna{number} da kai <>
  1604. female <> {number} sun duba <> describes the number of times a video has been viewed
  1605. female <> adadin kallo {number} <> describes the number of times a video has been viewed
  1606. female <> {number}adadin kallo <> describes the number of times a video has been viewed
  1607. 13-17 <> an kalla so {number} <> describes the number of times a video has been viewed
  1608. you checked in here on {date} <> hoto <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1609. support <> hoto <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1610. support <> hoton ka/ki <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1611. stop seeing posts at the top of news feed <> hoton <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1612. related <> taswira <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1613. related <> matsalar shiga <> title of an error/warning message. message is: an unexpected error occurred. please try logging in again.
  1614. no internet connection <> an samu kuskuren da ba'ai zato ba, ka sake shigowa <> title of an error/warning message. message is: an unexpected error occurred. please try logging in again.
  1615. no internet connection <> {weekday} wani {time} <> day of week and time (ie. thursday at 5:00 pm)
  1616. no internet connection <> karshan sati{weekday}{time} <> day of week and time (ie. thursday at 5:00 pm)
  1617. no internet connection <> adireshin sakon wasikan email ba daidai bane <> body of an error/warning message. title is: invalid email address
  1618. no internet connection <> imel da ka/kika bayar bai inganta ba <> body of an error/warning message. title is: invalid email address
  1619. no internet connection <> adireshin saqon wasika na yanar gizo daka bayar ba daidai bane <> body of an error/warning message. title is: invalid email address
  1620. no internet connection <> mafi shahara a wannan dabar <> popular search in group header
  1621. no internet connection <> kalli {object} <> button text used in email.
  1622. no internet connection <> hungariyanci <> language name
  1623. {name1} was {icon}{object}. <> yaren hungary <> language name
  1624. what are your hobbies? {airplane soccer guitar} <> harshen hungary <> language name
  1625. {name1} replied to your comment on {owner name}'s {=photo} <> alamanta duk wanda aka karanta <> mark all threads in a folder as read
  1626. {name1} replied to your comment on {owner name}'s {=photo} <> alamta dukka a matsayin an karanta <> mark all threads in a folder as read
  1627. {name1} replied to your comment on {owner name}'s {=photo} <> alamta sakonnin da aka karanta <> mark all threads in a folder as read
  1628. javascript required <> manhaja <> filter label
  1629. javascript required <> yuli <> non-abbreviated month name
  1630. javascript required <> what is your from? <> non-abbreviated month name
  1631. reading... <> watan bakwai <> non-abbreviated month name
  1632. if you are not redirected, go here: <> b n n n <> non-abbreviated month name
  1633. if you are not redirected, go here: <> watan yuli <> non-abbreviated month name
  1634. if you are not redirected, go here: <> how are you <> non-abbreviated month name
  1635. you're friends on facebook <> me ya sanya ka/ki farin ciki? {happy face} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  1636. you're friends on facebook <> {owner name} hoton shafi, {automatic alt text string} <> label: profile photo with automatic alt text
  1637. {page} didn't get any new likes this week. publish a post to engage your audience. <> hoton {owner name} na da {automatic alt text string} <> label: profile photo with automatic alt text
  1638. gameroom <> hoton jikin bangon wani taro {title} <> accessibility label for the cover photo of an event
  1639. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> (an sayar) <> prefix of a product item when it is sold
  1640. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> an siyar <> prefix of a product item when it is sold
  1641. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> maudu'eh <> a news category that encompasses all types of news
  1642. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> sauya tsari <> label for screen readers
  1643. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> tace zabi <> label for screen readers
  1644. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> gyaggyara zabi <> label for screen readers
  1645. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> tantance zabin ka <> label for screen readers
  1646. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> jeranta ababen zabi <> label for screen readers
  1647. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> abokai amma ba shakikai ba <> friend minus acquaintances label displayed by audience widget. this string has already been translated. the only difference is that it should be "sentence cased" instead of being "title cased". please keep this translation as close to the original as possible.
  1648. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> mutane <> title for people module
  1649. {name count} others <> harshen lituwainiya <> language name
  1650. {name count} others <> yi siyayya yanzu <> label for an action of shopping
  1651. {name count} others <> siyo/sayo yanzu <> label for an action of shopping
  1652. {name count} others <> sayi yanzu <> label for an action of shopping
  1653. {name count} others <> yi sayayya yanzu <> label for an action of shopping
  1654. {name count} others <> yi siyayya yanzu <> label for an action of shopping
  1655. {name count} others <> yo sayayya yanzu/yo cefane yanzu <> label for an action of shopping
  1656. {name count} others <> {user} ya/ta raba {=photo}n {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  1657. {name count} others <> {user} ya raba {=photo}n {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  1658. {name count} others <> {user} ya raba {=photo}hoton {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  1659. {name count} others <> {user} ya/ta yada {object-owner}n {=photo} <> notify user of a close friend sharing content
  1660. {name count} others <> {user}ya yada{object-owner}n{=photo} <> notify user of a close friend sharing content
  1661. photo <> harshen china na gargajiya (taiwan) <> language name
  1662. photo <> yaren chanis na taiwan <> language name
  1663. photo <> yaren chana a (taiwan) <> language name
  1664. photo <> yaren chinese (taiwan) <> language name
  1665. photo <> sinancin asali (na taiwan) <> language name
  1666. photo <> abibadan amfani <> label: developer app application category
  1667. photo <> ababe <> label: developer app application category
  1668. photo <> abubuwa mei amfani <> label: developer app application category
  1669. photo <> manhajjan kira <> label: developer app application category
  1670. icelandic <> yi aike <>
  1671. icelandic <> rahoto <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1672. icelandic <> korafi <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1673. icelandic <> kai kara <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1674. 1,000 people reached <> bada korafi <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1675. shop now <> kai kara <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1676. shop now <> duba aike <> button to see and reply to wall post
  1677. shop now <> kuma za ka/ki iya sa lambar da turawa: <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  1678. shop now <> za ka/ki iya sa lambar asiri da an tura: <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  1679. events <> za kuma ka iya maimaita lambar da aka aika zuwa ga: <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  1680. events <> altinin <> day of the week
  1681. events <> attanin <> day of the week
  1682. events <> {chat}{number-available} <> number of available chat friends
  1683. events <> mutanen da sukey online{chat}{number-available} <> number of available chat friends
  1684. events <> mutanen da suke kan yanar gizo{chat}{number-available} <> number of available chat friends
  1685. events <> so <> label for a key in a legend
  1686. events <> {name1} da {name2} sun so shafinka/ki {page} <> notification about people liking a page you own.
  1687. events <> shafe wannan <> name of action to remove from saved
  1688. september <> fasa ajiya <> name of action to remove from saved
  1689. september <> shafin sada zumunta na facebook <> name of action to remove from saved
  1690. september <> kar a adana <> name of action to remove from saved
  1691. september <> kawar / cire <> name of action to remove from saved
  1692. {icon}celebrating {object} with {name1} and {name2}. <> kar ka/ki aje/adana <> name of action to remove from saved
  1693. {name1}, {name2} and {name3} also replied to {owner name}'s comment in {group-name} <> cire wannan <> name of action to remove from saved
  1694. add frame <> kada ka aje <> name of action to remove from saved
  1695. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> kar a ajiye <> name of action to remove from saved
  1696. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> ba,a ajiye ba <> name of action to remove from saved
  1697. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> wanda ba'a adana ba <> name of action to remove from saved
  1698. {name count} others <> zare da ga adani <> name of action to remove from saved
  1699. {name count} others <> share wannan <> name of action to remove from saved
  1700. {name count} others <> share <> name of action to remove from saved
  1701. {name count} others <> wanda ba'a adana ba <> name of action to remove from saved
  1702. {name} replied to her own {=comment}. <> fasa adani <> name of action to remove from saved
  1703. comment <> ba'a adana ba <> name of action to remove from saved
  1704. started <> share wanda aka adana <> name of action to remove from saved
  1705. current city <> {name count} sauran <>
  1706. current city <> duk wanda aka makala <> explanation of who can see content
  1707. current city <> mabiya {number} <>
  1708. current city <> mabiya {number} <>
  1709. current city <> {number} mabiyyah <>
  1710. current city <> {number}yawan + mabiyan da aka samu <>
  1711. current city <> ka tabbatar da kasa nambar katin saye da sayarwa dai dai san ka kara gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card number
  1712. current city <> ka tabbatar da kasa nambar katin ranche ko katin bayarwa dai dai san ka kara gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card number
  1713. current city <> yi hakuri ka sake shigowa wannan wuri domin kara shiga dandalinka na fesbuk <> facebook mobile sdk login recovery message
  1714. current city <> sake shiga cibiyar domin ka kara gamuwa da asusunka na facebook <> facebook mobile sdk login recovery message
  1715. create an event for your page <> hanyar sadarwa na tv <> category of a facebook page
  1716. grateful <> messenger <> label for insights client_type breakdown value - messenger
  1717. grateful <> karni na 2010 <> the decade between 2010 and 2019
  1718. grateful <> 2010 <> the decade between 2010 and 2019
  1719. grateful <> karni tsakanin miladiya ta 2010 da 2019 <> the decade between 2010 and 2019
  1720. grateful <> karnin shekaru 10 na 2010 <> the decade between 2010 and 2019
  1721. concerned <> sake kallo <> label for the action of watching video again.
  1722. recent searches <> binciken karshe <> header for recent searches
  1723. october <> binciken kusa-kusa <> header for recent searches
  1724. october <> binciken baya-bayannan <> header for recent searches
  1725. october <> malagasy <> language name
  1726. october <> malagasiyanci <> language name
  1727. october <> yaren malagasi <> language name
  1728. october <> malagasi <> language name
  1729. october <> harshen malagasy <> language name
  1730. october <> shedar taku <> link: learn about cookies
  1731. other groups <> rest in peace <> link: learn about cookies
  1732. other groups <> talla <> short name for create ad bookmark item
  1733. {name} {icon}reading {thing} with {second-user} and {other-users} <> karin gurumi <> short name for create ad bookmark item
  1734. {other-users} others <> ad <> short name for create ad bookmark item
  1735. happy friendversary, {short-name}! <> kwararran madinki <> category of a facebook page: a professional who works on the design of clothing and fashion ranges.
  1736. a contact just joined messenger. <> tattaunawa <> tab indicating feed posts for an event.
  1737. {name1}, {name2} and {name count other people} recently liked a {=photo} on your timeline <> saura <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1738. {name count} other people <> kari <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1739. rodeo <> da saura <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1740. {name} added {=[[[number]]] photos with you}. <> wasu <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1741. {number} photos with you <> ragowa <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1742. {number} views <> k'ari <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1743. {number} views <> gudanarwa/gu <> label: subcategory within the games category
  1744. {number} views <> rawar da kake/kike takawa <> label: subcategory within the games category
  1745. {number} views <> taka rawa <> label: subcategory within the games category
  1746. photo <> {name} <> owner of the video
  1747. photo <> bidiyon {name} <> owner of the video
  1748. photo <> wanda aka bada shawara <> label for user to subscribe to suggested live notifs
  1749. photo <> ra'ayi <> label for user to subscribe to suggested live notifs
  1750. photo <> {name} da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1751. {name} updated her profile video. <> suna {name} da mai-amfana-na-biyu {second-user} da kuma sauran-masu-amfana {other-users} <> title text for a story.
  1752. login error <> {name} tare da{second-user}da{other-users} <> title text for a story.
  1753. login error <> {name}shida{second-user}da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1754. {name1} likes {name2}'s {=post} on {name3}'s timeline. <> {name} tare da {second-user} da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1755. post <> {name} tare da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1756. {weekday} at {time} <> {name} tare da {second-user} da kuma sauran mutane {other-users} <> title text for a story.
  1757. {weekday} at {time} <> {name} surajo tare da {second-user} mansura da kuma {other-users} muhammad, bello, mas'ud, jafar, vincent <> title text for a story.
  1758. ad account analyst <> {other-users}wadansu <>
  1759. dancing <> wasu {other-users} wasunsu <>
  1760. the email address you provided is invalid <> {other-users} sauran <>
  1761. the email address you provided is invalid <> {other-users}da sauransu <>
  1762. the email address you provided is invalid <> sauran-masu-amfana {other-users} <>
  1763. popular in this group <> {other-users} shamsuddeen, nazifi, anas, abbas, umar, usman da dai sauran su <>
  1764. see {object} <> wasu daga cikinsu {other-users} <>
  1765. hungarian <> wasu {other-users} <>
  1766. hungarian <> da wasu {other-users} <>
  1767. hungarian <> mai motsa zuciya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1768. mark all read <> motsin-yanayi ta <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1769. mark all read <> karsashi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1770. mark all read <> motsin-zuci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1771. apps <> hausa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1772. people you may know <> mai motsa rai <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1773. people you may know <> sosa rai <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1774. feeling/activity <> motsawar zuwa... <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1775. choose a group... <> siyayya da kayayyakin kwalliya <> name for facebook targetable interest
  1776. july <> siyayya da kayan gayu <> name for facebook targetable interest
  1777. july <> asali <> label for regular follow
  1778. july <> yau da kullum <> label for regular follow
  1779. july <> tsoho/asali <> label for regular follow
  1780. july <> na farko <> label for regular follow
  1781. july <> na asali <> label for regular follow
  1782. what makes you happy? {happy face} <> na asali <> label for regular follow
  1783. {owner name}'s profile photo, {automatic alt text string} <> na yau da kullum <> label for regular follow
  1784. {owner name}'s profile photo, {automatic alt text string} <> aboki na kut-da-kut <> alt text for close friend icon
  1785. cover photo of event {title} <> aboki na kutdakut <> alt text for close friend icon
  1786. {icon}meeting {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> aboki na kusa <> alt text for close friend icon
  1787. {n-more-recipients} others <> lambar sirri ta katin bata da inganci <> title of an error/warning message. message is: please double check your credit or debit card's security code. for mastercard and visa, the code is three digits on the signature strip at the back of the card. for american express the code is four digits on the front of the card.
  1788. (sold) <> hada cikin jeri <>
  1789. (sold) <> kara a jerirrikan: <>
  1790. top trends <> mhhbola <>
  1791. sort options <> samu nassi <> label for an action of getting a quote
  1792. sort options <> a tabbatar da adireshin email da bayar sanya <> title of an error/warning message. message is: the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account.
  1793. sort options <> sake rubuta adireshin emel din ka/ki <> title of an error/warning message. message is: the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account.
  1794. sort options <> bukaci canji <> the label of the button which requests change of the appointment
  1795. sort options <> kunna bidiyo <> play video button accessibility label
  1796. this crew keeps it real. real awkward. <> {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> notification about page invitation.
  1797. friends except acquaintances <> {inviter} ya/ta gayyace ka/ki don ka/ki so shafin ta na {page} <>
  1798. people <> hotuna{number} da kai <>
  1799. {region-name} <> lima aboki <> link to tag friends in this post
  1800. {name1} commented on his {=photo} <> yi tambarin abokai <> link to tag friends in this post
  1801. my groups <> yi tambarin aboki <> link to tag friends in this post
  1802. lithuanian <> daina bin {profile name} <> label for user to unfollow a profile
  1803. lithuanian <> wurare <> search tab title for place results
  1804. shop now <> {number} wasu <> in 'you, alice, bob, carl and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1805. shop now <> {number} da wasu <> in 'you, alice, bob, carl and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1806. shop now <> {icon} surajo abdulalim yayi {object} hira tare da {name1} mansura da kuma sauran {n-more-recipients} mutane goma (10) acikin zauren sada zumunta na {place-name} tiwita <> sentence fragment added after a user's message at a location taking an action with others, as in mark zuckerberg had a great time last night -- playing chess with chris cox and 5 others at facebook. the token "n-more-recipients" will be replaced with a string like "4 more recipients"
  1807. shop now <> da sauran masu samu {n-more-recipients} goma (10) <>
  1808. shop now <> {name} yayi tsokaci akan {=photo}n {name1} <>
  1809. shop now <> hoto <>
  1810. shop now <> harshen hindi <> language name
  1811. shop now <> indiyanci <> language name
  1812. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> yaren indiyanci <> language name
  1813. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> hindu <> language name
  1814. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> kara sani a cikin messenger <> label for an action of opening messenger extension
  1815. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> kara sani batun messenger <> label for an action of opening messenger extension
  1816. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> wasu {others count} <>
  1817. {name1}, {name2} and {name3} like a {=post} you shared <> bayyana matsayinka <> placeholder text for bio edit text field
  1818. traditional chinese (taiwan) <> bayyana waye kai <> placeholder text for bio edit text field
  1819. traditional chinese (taiwan) <> bayyana ko kai wane ne <> placeholder text for bio edit text field
  1820. traditional chinese (taiwan) <> kafar dana a ajiyeba <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1821. traditional chinese (taiwan) <> cire kafa <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1822. traditional chinese (taiwan) <> goge wanan ajiyar <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1823. traditional chinese (taiwan) <> kafar da ba'a ajiyeba <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1824. utilities <> chire wannan yanar gizzo <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1825. utilities <> mahada wacce ba'a ajiye ba <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1826. utilities <> tafiya <> verb selectable by the user in the status composer and shown before another selectable noun to obtain, for example, "traveling to london". this can be left empty if necessary or translated as an introductory sentence, such as "i am traveling to...". see https://www.facebook.com/help/427780037309149/ for more info on this feature.
  1827. utilities <> fina-finai <> page category name
  1828. utilities <> wasan pepe <> page category name
  1829. utilities <> fim <> page category name
  1830. utilities <> fina-fine <> page category name
  1831. utilities <> fim/ wasan kwaikwayo <> page category name
  1832. utilities <> shiri <> page category name
  1833. {user} {=posted} <> was an kwaikwayo <> page category name
  1834. posted <> wasan fim <> page category name
  1835. friends sharing their location <> gyara{app} <> label to a drop down menu.
  1836. report <> yaren romawa <> language name
  1837. report <> romaniyanci <> language name
  1838. report <> harshen roma <> language name
  1839. report <> harshen romawa <> language name
  1840. report <> sakonni {number} <>
  1841. report <> wasikai {number} <>
  1842. view post <> {number} sakonni <>
  1843. you can also enter the code sent to: <> ya bada <> label for an action of donating.
  1844. you can also enter the code sent to: <> kai agaji <> label for an action of donating.
  1845. you can also enter the code sent to: <> yi sadaka <> label for an action of donating.
  1846. you can also enter the code sent to: <> agaji <> label for an action of donating.
  1847. you can also enter the code sent to: <> bama amsan irin wanan katin wajen sayayya. ka gwada wani katin. <> title of an error/warning message. message is: the type of credit or debit card you are trying to use is not supported for this purchase. please try another card.
  1848. monday <> ba`a yarda da irin wannan katin ba <> title of an error/warning message. message is: the type of credit or debit card you are trying to use is not supported for this purchase. please try another card.
  1849. monday <> ina ganin bai kamata ya kasance a fesbuk ba <> subtitle for report hide link
  1850. monday <> ina ganin bai kamata ya kasance a fesbuk ba <> subtitle for report hide link
  1851. monday <> ina ganin bai kamata ya kasance a facebook ba <> subtitle for report hide link
  1852. {chat}{number-available} <> inna ganin wannan bai dace a fasbuk ba <> subtitle for report hide link
  1853. {chat}{number-available} <> tsarin rayuwa <> label: developer app application category
  1854. {chat}{number-available} <> tsarin-rayuwa <> label: developer app application category
  1855. {name1}, {name2} and {name count} other friends like this or have visited <> yana yin rayuwa <> label: developer app application category
  1856. {icon}feeling {object} with {name1} in {city-name}. <> solon rayuwa <> label: developer app application category
  1857. likes <> way of life <> label: developer app application category
  1858. {name1} and {name2} like your page {page} <> hungarian <> label: developer app application category
  1859. unsave <> rubutun ainihi <> label for the below text, which is part of the original post that is being translated by the viewer
  1860. unsave <> ainihin rubutun <> label for the below text, which is part of the original post that is being translated by the viewer
  1861. unsave <> ainihin rubutu <> label for the below text, which is part of the original post that is being translated by the viewer
  1862. unsave <> ziyarce facebook don harka da abokai <> tooltip to open facebook
  1863. unsave <> duba lambobin ka na sirri sannan ka sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card security code
  1864. unsave <> sake duba lambobin ka na sirri sannan ka sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card security code
  1865. unsave <> {facebook_full_name} na yin instagiram a matsayin {instagram_username}. bi su kaga hotuna da bidiyon su <>
  1866. unsave <> da zarar ka toshe wani, wannan mutum ba zai sake ganin abubuwanda ka lika a farfajiyarka ba, lika ka, gayyatarka zuwa sha`ani ko dandali, assasa magana da kai ko kara ka a matsayin aboki. tuni: wannan ba zai shafi wasanni ko dandulan da ku biyun kuke ciki ba. <>
  1867. unsave <> na baya bayan nan <> label for inbox messages folder
  1868. unsave <> kusa <> label for inbox messages folder
  1869. unsave <> na baya baya <> label for inbox messages folder
  1870. unsave <> wanda bai dade ba <> label for inbox messages folder
  1871. unsave <> wurare <> filter label
  1872. unsave <> {phone number} <> title for context item prompting user to call a number
  1873. unsave <> gasa ta uku <> label: subcategory within the games category
  1874. unsave <> faransanchi <> language name
  1875. unsave <> yaren faransanci (faranshi) <> language name
  1876. unsave <> {average_rating} jefa kuri'ar yabo daga ra'ayoyin mutane {number_of_ratings} <> average rating and number of ratings of an app
  1877. unsave <> yaren kazakh <> language name
  1878. unsave <> yaren kazhak <> language name
  1879. unsave <> harshen kazakh <> language name
  1880. meet bee and puppycat. together they work intergalactic temp jobs to pay the rent. <> kazakh <> language name
  1881. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=link} <> yaran kazakh <> language name
  1882. {name count} others <> {user} ya/ta raba {=page} <> notify user of a close friend sharing content
  1883. anyone tagged <> an zaba <> header for tags that you have already selected
  1884. {number} followers <> {name} ya/ta kan dauki sati ko sama da haka kafin ya/ta bada ansa <> text informing a user that the page has a low response rate
  1885. {number} followers <> duba wannan a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1886. {number} followers <> nemo shi a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1887. {number} followers <> duba wannan ta facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1888. please make sure you entered your credit or debit card number correctly and try again. <> kalla a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1889. please make sure you entered your credit or debit card number correctly and try again. <> nemo a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1890. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> nuna wannan a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1891. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> lafiya/kyau <> category of a facebook page
  1892. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> kiwon lafiya da ado <> category of a facebook page
  1893. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> fuskar takarda <> category of a facebook page
  1894. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> kawata gida <> page category name
  1895. tv network <> kwalliyar gida <> page category name
  1896. tv network <> {name1} da {name2} sun yi jawabi akan {=photo}n ka/ki na cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1897. messenger <> {name1} da {name2} sun yi jawabi akan {=photo} a cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1898. consulate & embassy <> hoto <>
  1899. 2010s <> hoto <>
  1900. 2010s <> -{tags} <> information about photo to create the following sentence: (photo description) -- in prague.
  1901. 2010s <> fawa edita <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1902. 2010s <> power editor <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1903. neighbors <> gagarumin gyara <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1904. watch again <> mai ikon gyara <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1905. recent searches <> mai ikon gyartawa <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1906. recent searches <> mai tantance tallace-tallace <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1907. recent searches <> {name1} ya so {page} <> located in ads; indicates that friends like the advertiser
  1908. malagasy <> turawa <>
  1909. malagasy <> sakamakon bincike <> title for search results page in fb lite
  1910. malagasy <> harkokin yau da kullum dake faruwa <> subscription option for life events
  1911. malagasy <> saha'anonin rayuwa <> subscription option for life events
  1912. malagasy <> harkokin yau da kullum <> subscription option for life events
  1913. cookies <> yau da gobe <> subscription option for life events
  1914. cookies <> sha'anin rayuwa <> subscription option for life events
  1915. cookies <> aukuwa rayuwa <> subscription option for life events
  1916. ad <> al amuran rayuwa <> subscription option for life events
  1917. ad <> kalli ƙarin wasu... <> label for the link to display more items in a bookmarks section.
  1918. ad <> ga wasu kuma <> label for the link to display more items in a bookmarks section.
  1919. fashion designer <> duba ƙarin wasu... <> label for the link to display more items in a bookmarks section.
  1920. reminders, trending topics and more <> samu kwatance <> label for an action to get directions
  1921. discussion <> samu bullewa <> label for an action to get directions
  1922. more <> halattar {object} <> activity tagged in a story.
  1923. more <> mai bayani akan shafi <> label describing user's permission: insights analyst can only view the insights data of a page
  1924. more <> alhamis <> abbreviated day of the week
  1925. more <> alms <> abbreviated day of the week
  1926. more <> abokanan abokai <> filter option
  1927. more <> abokan abokai <> filter option
  1928. role playing <> harshen finnish <> language name
  1929. role playing <> yaren finnish <> language name
  1930. role playing <> finnish <> language name
  1931. role playing <> finnishanci <> language name
  1932. role playing <> {first-name}, kana da {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} <>
  1933. regular system user <> {first-name}surajo, kana da {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} sakonni guda uku, bada hankalinka guda biyu <>
  1934. {name} <> shigar da lamba <> provide help if the user does not know how to confirm
  1935. {name} <> dunkula nushi a kan dan dambe <> the description of a sticker pack in the sticker store
  1936. suggested <> mafiya dacewa <> top matches (capitalized)
  1937. suggested <> {name1} yayi/tayi martani ga tsokacin da kayi/kikayi akan {=photo}n shi/ta <> notification about a comment on your comment.
  1938. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} yayi jawabi bisa sharhinka na {=photo}n shi <> notification about a comment on your comment.
  1939. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya/ta martani ga jawabi akan {=photo}n shi/ta <> notification about a comment on your comment.
  1940. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya yi martani ga jawabinka a kan {=photo}n shi <> notification about a comment on your comment.
  1941. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya maida martani akan bayaninka a {=photo} <> notification about a comment on your comment.
  1942. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} yayi bayani akan jawabin ka a{=photo} hotonsa <> notification about a comment on your comment.
  1943. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya/ta yi tsokaci a kan sharhin da ka/kika yi a kan {=photo} sa/ta <> notification about a comment on your comment.
  1944. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} yayi/tayi jawabi akan {=photo} hotonka <> notification about a comment on your comment.
  1945. {name} with {second-user} and {other-users} <> {n-more-recipients} sauran <>
  1946. {other-users} others <> {page} sun yi sabon jawabi {=update} <> notify user of a page status update
  1947. {other-users} others <> hoto <> link to add photos or a video
  1948. {other-users} others <> hotuna <> link to add photos or a video
  1949. {other-users} others <> burauza <> label for insights breakdown - browser
  1950. {other-users} others <> wakoki da bidiyoyi <> subscription option for music and video stories
  1951. {other-users} others <> kade-kade da hotuna masu motsi <> subscription option for music and video stories
  1952. {other-users} others <> su waka da bidiyo <> subscription option for music and video stories
  1953. {other-users} others <> banida aure <> relationship status label
  1954. {other-users} others <> wasu {n-more-recipients} <>
  1955. {other-users} others <> kulla da shafi <> link: to manage admined facebook pages
  1956. {other-users} others <> {name1} da {name2} ya/ta yi bayani akan {=post} wanda aka rubuta a {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1957. emotional <> {name1} da {name2} sun bayar da amsa ga maganar ka/ki a {=post} na cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1958. emotional <> aike <>
  1959. emotional <> fosta <>
  1960. emotional <> duk wadanda suke ko basu facebook <> string that describes public privacy
  1961. emotional <> kowa <> string that describes public privacy
  1962. emotional <> kowaye a kai ko wajen facebook <> string that describes public privacy
  1963. emotional <> english <> string that describes public privacy
  1964. emotional <> wanda ya ke kan ko ba kan facebook ba <> string that describes public privacy
  1965. shopping and fashion <> akwai wani a kan facebook ko babu kowa? <> string that describes public privacy
  1966. shopping and fashion <> wadanda ke kan layi da wadanda da ba sa kan layi <> string that describes public privacy
  1967. default <> duk wadanda suke ko kuwa babusu a facebook <> string that describes public privacy
  1968. default <> duk wanda ya ke kan ko ba kan facebook ba <> string that describes public privacy
  1969. default <> masu amfani da marasa amfani da facebook <> string that describes public privacy
  1970. default <> fina-finai <> collection title
  1971. default <> majigi <> collection title
  1972. default <> {name1} ya/ta kuma yi jawabi a {=status} na {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1973. default <> {name1} ma yayi tsokaci akan {=status}n {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1974. real estate company <> shima/itama {name1} ya/ta yi jawabi a {=status} na {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1975. close friend <> masauki <> an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  1976. close friend <> koma gida <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1977. close friend <> matattara <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1978. {name} said he was with you at {place-name} yesterday. write a review to share your experience. <> shafinka <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1979. invalid card security code <> gida <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1980. add to lists: <> gida <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1981. add to lists: <> gidana <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1982. add to lists: <> mafari <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1983. add to lists: <> shafin farko <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1984. add to lists: <> shiga babban abun kallo (sikirin) <> tooltip to view photos in fullscreen mode
  1985. {user} is at {location}: {sentence_fragment} <> a karro <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1986. please make sure you entered your billing zip code correctly and try again. <> wasu <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1987. government official <> saura <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1988. get quote <> karo <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1989. checked in to {city-name} with {name} and {name count others}. <> kari <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1990. {name count} others <> kari <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1991. please confirm email <> da yawa <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1992. please confirm email <> indonesia <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1993. mikey <> ( {alternate name} ) lakabi <> alternate name displayed under name
  1994. request change <> ( {alternate name} ) <> alternate name displayed under name
  1995. play video <> inkiya{alternate name} <> alternate name displayed under name
  1996. {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> ( {alternate name} ) suna gama gari <> alternate name displayed under name
  1997. {inviter} invited you to like her page {page} <> danna hoto don makala wasu <> message instructing users how to tag photos
  1998. {name} added {=[[[number]]] photos with you}. <> danna hoto domin saka mutane <> message instructing users how to tag photos
  1999. {number} photos with you <> danna hoton wanda kake son makala wa <> message instructing users how to tag photos
  2000. tag friends <> ka danna hoton domin saka jama'a <> message instructing users how to tag photos
  2001. tag friends <> danna kan hoto don manna wasu <> message instructing users how to tag photos
  2002. tag friends <> yi kiliki a kan hoton don makala wasu <> message instructing users how to tag photos
  2003. unfollow {profile name} <> this is nigerian nollywood ghana ghallywood 2015 latest movie starring <> message instructing users how to tag photos
  2004. places <> domin nishadi kawai <> category of a facebook page: a page that exists for no other reason besides entertainment.
  2005. {number} others <> domin nishadantuwa <> category of a facebook page: a page that exists for no other reason besides entertainment.
  2006. {number} others <> don nishadi kawai <> category of a facebook page: a page that exists for no other reason besides entertainment.
  2007. {number} others <> a siya yanzu <> label for an action of making a purchase
  2008. {icon}playing {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> sayi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2009. {n-more-recipients} others <> siyi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2010. see more results for {query} <> siyaashi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2011. products from groups <> sayi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2012. {name} commented on {name1}'s {=photo}. <> sitika <> prompt to add a sticker to your text post
  2013. {name} commented on {name1}'s {=photo}. <> ranar asabar <> on saturday
  2014. photo <> ranan asabar <> on saturday
  2015. hindi <> asabar mai zuwa <> on saturday
  2016. hindi <> a ranan asabar <> on saturday
  2017. hindi <> a ranar asabar <> on saturday
  2018. hindi <> kafan da aka so <> label for a key in a legend
  2019. remove photos <> buƙatar lokaci <> label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2020. tomorrow at {time} <> buƙaci lokaci <> label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2021. learn more in messenger <> wassani <> label: application directory application category
  2022. learn more in messenger <> na'urar kayan lantarki <> page category name
  2023. {name} said he was with you and {others count others} in {place-name}: {sentence_fragment}. <> lantarki <> page category name
  2024. {others count} others <> kayan lantarki <> page category name
  2025. describe who you are <> al'umma <> page community card title
  2026. describe who you are <> waka <> header in search box for a group of songs
  2027. describe who you are <> sauti <> header in search box for a group of songs
  2028. unsave link <> wakoki <> header in search box for a group of songs
  2029. unsave link <> shagon mai shayi <> shortened version of the facebook page category: coffee shop
  2030. unsave link <> {name} yace/tace yana/tana tare da kai <>
  2031. unsave link <> shafuka <> filter label
  2032. unsave link <> boye <> link text: hide something on the page
  2033. unsave link <> a boye <> link text: hide something on the page
  2034. unsave link <> boye wan <> link text: hide something on the page
  2035. traveling to <> boye/rufe <> link text: hide something on the page
  2036. install source <> batar <> link text: hide something on the page
  2037. movie <> aboye <> link text: hide something on the page
  2038. movie <> mawaqa / makada <> category of a facebook page
  2039. movie <> mawaki / makada <> category of a facebook page
  2040. movie <> rana{date} <> year for filter
  2041. movie <> boye manuni <> tooltip on an image that allows the user to hide the ticker
  2042. movie <> faburairu <> abbreviated month name
  2043. movie <> watan 2 <> abbreviated month name
  2044. movie <> fab <> abbreviated month name
  2045. for these amigas, every day is dãƒâ­a de los muertos. <> lambar sirri ba inganci <> title of an error/warning message. message is: check your security code and try again.
  2046. edit {app} <> {name1} ya yi jawabi a kan {=link}n da a ka yi tambarinka a ciki <> notification about commenting on a/an item.
  2047. edit {app} <> 25 - 34 <> label for insights age breakdown bucket - 25-34
  2048. romanian <> zo <> timeline app section name
  2049. romanian <> litattafai <> timeline app section name
  2050. romanian <> littafai <> timeline app section name
  2051. romanian <> litattafai <> timeline app section name
  2052. {number} messages <> littattafai <> timeline app section name
  2053. {number} messages <> {month}{date} <> date with no year (ie. january 15)
  2054. {number} messages <> {date} ga watan {month} <> date with no year (ie. january 15)
  2055. donate <> rukunin ilimi or matakin karatu <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2056. donate <> ilimi <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2057. donate <> bangaren karatu <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2058. donate <> ilimi <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2059. unsupported card type <> androyi <> label for insights platform breakdown value - android sdk
  2060. unsupported card type <> android <> label for insights platform breakdown value - android sdk
  2061. italian restaurant <> sharrudda da ka'idoji <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2062. 1 post <> english <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2063. i think it shouldn't be on facebook <> ka'idoji <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2064. i think it shouldn't be on facebook <> sharuɗɗan <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2065. i think it shouldn't be on facebook <> sharruda <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2066. i think it shouldn't be on facebook <> sharuɗɗa <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2067. lifestyle <> sharudda <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2068. lifestyle <> haousa <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2069. lifestyle <> aza abokanka/ki da basu yin facebook <> title for the header of a future friending feed unit.
  2070. lifestyle <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan. <>
  2071. lifestyle <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan <>
  2072. lifestyle <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan <>
  2073. original text: <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan <>
  2074. original text: <> da wasu {name count} <>
  2075. original text: <> da mutane {name count} <>
  2076. visit facebook to keep up with friends <> {name count}da wasu <>
  2077. check your security code and try again. <> wasu {name count} <>
  2078. check your security code and try again. <> wasu daban {name count} <>
  2079. {name1} published posts on {page-name} <> wasu sunayen{name count} <>
  2080. {facebook_full_name} is on instagram as {instagram_username}. follow them to see their photos and videos. <> wasu {others count} <>
  2081. a contact missed a video chat with you. <> wasu {number} <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2082. once you block someone, that person can no longer see things you post on your timeline, tag you, invite you to events or groups, start a conversation with you, or add you as a friend. note: does not include apps, games or groups you both participate in. <> wadansu {number} <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2083. recent <> wasu su {number} <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2084. recent <> {number}wadansu <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2085. recent <> labarai <> label: developer app application category
  2086. recent <> labaru <> label: developer app application category
  2087. places <> labarin duniya <> label: developer app application category
  2088. {phone number} <> labaran duniya <> label: developer app application category
  2089. match 3 <> neman ilimi <> category of a facebook page: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2090. french (france) <> ilimantuwa <> category of a facebook page: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2091. french (france) <> ilimi <> category of a facebook page: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2092. french (france) <> masauki <> category of a facebook page: an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2093. {average_rating} star rating from {number_of_ratings} reviews <> otel <> category of a facebook page: an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2094. {name} <> masaukin baki <> category of a facebook page: an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2095. kazakh <> duba dakkanin daukacin shafuka <> button to display all bookmarks of given type in side nav
  2096. kazakh <> matattara <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2097. kazakh <> Shafinka <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2098. kazakh <> gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2099. kazakh <> Gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2100. kazakh <> Gidana <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2101. {user} shared a {=page} <> Mafari <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2102. selected <> Shafin Farko <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2103. {name} typically takes a week or more to reply. <> shiga babban abun kallo (sikirin) <> Tooltip to view photos in fullscreen mode
  2104. ã‚â· <> A karro <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2105. url blocked <> Wasu <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2106. url blocked <> Saura <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2107. show a 'joined' button in group sharing attachment. <> karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2108. view on facebook <> Karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2109. view on facebook <> kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2110. view on facebook <> Kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2111. view on facebook <> da yawa <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2112. view on facebook <> Indonesia <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2113. view on facebook <> ( {alternate name} ) Lakabi <> Alternate name displayed under name
  2114. view on facebook <> ( {alternate name} ) <> Alternate name displayed under name
  2115. view on facebook <> Inkiya{alternate name} <> Alternate name displayed under name
  2116. view on facebook <> ( {alternate name} ) suna gama gari <> Alternate name displayed under name
  2117. select a photo to appear at the top of your profile. it could be from a recent trip or something you're proud of. <> ( {alternate name} )Wani Suna <> Alternate name displayed under name
  2118. health/beauty <> danna hoto don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2119. health/beauty <> danna hoto domin saka mutane <> Message instructing users how to tag photos
  2120. health/beauty <> Danna hoton wanda kake son makala wa <> Message instructing users how to tag photos
  2121. health/beauty <> Ka danna hoton domin saka jama'a <> Message instructing users how to tag photos
  2122. home decor <> Danna kan hoto don manna wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2123. home decor <> yi kiliki a kan hoton don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2124. {name1} and {name2} commented on your {=photo} in {group-name} <> This is Nigerian Nollywood Ghana Ghallywood 2015 Latest Movie Starring <> Message instructing users how to tag photos
  2125. {name1} and {name2} commented on your {=photo} in {group-name} <> Domin Nishadi Kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2126. photo <> Domin Nishadantuwa <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2127. photo <> don nishadi kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2128. find people you know via mobile <> Kamfanin kerekere <> Category of a Facebook Page
  2129. ã¢â‚¬â€ {tags} <> a siya yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2130. power editor <> Sayi Yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2131. power editor <> Siyi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2132. power editor <> Siyaashi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2133. power editor <> Sayi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2134. power editor <> Sitika <> Prompt to add a sticker to your text post
  2135. power editor <> Ranar Asabar <> on Saturday
  2136. power editor <> Ranan Asabar <> on Saturday
  2137. power editor <> Asabar mai zuwa <> on Saturday
  2138. {name1} likes {page} <> a ranan Asabar <> on Saturday
  2139. videos watched <> a ranan asabar <> on Saturday
  2140. {name1} likes {name2}'s {=post} in {group}. <> Ranar asabar <> on Saturday
  2141. post <> A Ranar Asabar <> on Saturday
  2142. search results <> Kafan da aka so <> Label for a key in a legend
  2143. {name} {icon}{thing} with {second-user} <> Idan kana muradi {page_name} shiga link na kasa <> like link
  2144. try it <> Buƙatar Lokaci <> Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2145. life events <> Buƙaci Lokaci <> Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2146. life events <> Wassani <> Label: Application Directory application category
  2147. life events <> Na'urar kayan lantarki <> Page Category Name
  2148. life events <> Lantarki <> Page Category Name
  2149. life events <> Kayan Lantarki <> Page Category Name
  2150. life events <> Al'umma <> Page community card title
  2151. life events <> Waka <> Header in search box for a group of songs
  2152. life events <> Sauti <> Header in search box for a group of songs
  2153. life events <> Wakoki <> Header in search box for a group of songs
  2154. nickelodeon <> {sections} da sauransu <> A list of sections on a user's profile, like 'Birthday, Languages and more'
  2155. see more... <> Shagon Mai Shayi <> Shortened version of the Facebook Page category: Coffee Shop
  2156. see more... <> {name} yace/tace yana/tana tare da kai <>
  2157. see more... <> Shafuka <> Filter Label
  2158. plastic surgeon <> Boye <> Link text: hide something on the page
  2159. get directions <> boye <> Link text: hide something on the page
  2160. get directions <> A Boye <> Link text: hide something on the page
  2161. this tech-savvy girl is back to take on the world. <> Boyewa <> Link text: hide something on the page
  2162. attending {object} <> Boye wan <> Link text: hide something on the page
  2163. page analyst <> Boye/Rufe <> Link text: hide something on the page
  2164. thu <> Batar <> Link text: hide something on the page
  2165. thu <> Aboye <> Link text: hide something on the page
  2166. thu <> Mawaqa / Makada <> Category of a Facebook Page
  2167. friends of friends <> Mawaki / Makada <> Category of a Facebook Page
  2168. friends of friends <> rana{date} <> Year for filter
  2169. finnish <> boye manuni <> Tooltip on an image that allows the user to hide the ticker
  2170. finnish <> Faburairu <> Abbreviated month name
  2171. finnish <> Watan 2 <> Abbreviated month name
  2172. finnish <> Fab <> Abbreviated month name
  2173. inappropriate content <> Feb <> Abbreviated month name
  2174. pandi <> lambar sirri ba inganci <> Title of an error/warning message. Message is: Check your security code and try again.
  2175. {first-name}, you have {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} <> {name1} ya yi jawabi a kan {=link}n da a ka yi tambarinka a ciki <> Notification about commenting on a/an item.
  2176. {first-name}, you have {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} <> 25 - 34 <> Label for insights AGE breakdown bucket - 25-34
  2177. enter code <> Zo <> Timeline app section name
  2178. pack a punch with these masked wrestlers. <> Litattafai <> Timeline app section name
  2179. top matches <> Littafai <> Timeline app section name
  2180. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> LItattafai <> Timeline app section name
  2181. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> Littattafai <> Timeline app section name
  2182. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> {month}{date} <> Date with no year (ie. January 15)
  2183. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> {date} ga watan {month} <> Date with no year (ie. January 15)
  2184. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> Rukunin ilimi or matakin karatu <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2185. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> ilimi <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2186. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> bangaren karatu <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2187. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> Ilimi <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2188. {icon}thinking about {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> Ilimintuwa <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2189. {n-more-recipients} others <> Androyi <> Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2190. {page} posted an {=update} <> Android <> Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2191. update <> Sharrudda da Ka'idoji <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2192. photo <> English <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2193. photo <> Ka'idoji <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2194. photo <> Sharuɗɗan <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2195. browser <> Sharruda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2196. music and videos <> Sharuɗɗa <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2197. music and videos <> Sharudda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2198. music and videos <> Haousa <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2199. an admin changed the name of the group {old-group-name} to {new-group-name}. <> Ka'idoji da Sharudda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2200. single <> aza abokanka/ki da basu yin facebook <> Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2201. {icon}traveling to {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> Kara abokan da ba sa 'Facebook' <> Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2202. {n-more-recipients} others <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan. <>
  2203. manage pages <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan <>
  2204. a data promo <> {name} da mutane {name count others} sun sharhi akan wannan. <>
  2205. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan <>
  2206. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan <>
  2207. post <> Da wasu {name count} <>
  2208. post <> da mutane {name count} <>
  2209. anyone on or off facebook <> {name count}da wasu <>
  2210. anyone on or off facebook <> wasu {name count} <>
  2211. anyone on or off facebook <> Wasu daban {name count} <>
  2212. anyone on or off facebook <> wasu sunayen{name count} <>
  2213. anyone on or off facebook <> wasu {others count} <>
  2214. anyone on or off facebook <> wasu {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2215. anyone on or off facebook <> Wadansu {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2216. anyone on or off facebook <> Wasu su {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2217. anyone on or off facebook <> {number}wadansu <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2218. anyone on or off facebook <> Labarai <> Label: Developer App application category
  2219. anyone on or off facebook <> labaru <> Label: Developer App application category
  2220. anyone on or off facebook <> Labarin Duniya <> Label: Developer App application category
  2221. movies <> Labaran Duniya <> Label: Developer App application category
  2222. movies <> Neman Ilimi <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2223. {name1} also commented on {owner name}'s {=status} <> Ilimantuwa <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2224. {name1} also commented on {owner name}'s {=status} <> Ilimi <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2225. {name1} also commented on {owner name}'s {=status} <> Masauki <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2226. hotel <> Otel <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2227. hotel <> Masaukin baki <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2228. home <> Duba dakkanin daukacin shafuka <> Button to display all bookmarks of given type in side nav
  2229. home <> matattara <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2230. home <> Shafinka <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2231. home <> gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2232. home <> Gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2233. home <> Gidana <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2234. home <> Mafari <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2235. home <> Shafin Farko <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2236. enter fullscreen <> shiga babban abun kallo (sikirin) <> Tooltip to view photos in fullscreen mode
  2237. more <> A karro <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2238. more <> Wasu <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2239. more <> Saura <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2240. more <> karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2241. more <> Karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2242. more <> kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2243. more <> Kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2244. more <> da yawa <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2245. more <> Indonesia <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2246. ({alternate name}) <> ( {alternate name} ) Lakabi <> Alternate name displayed under name
  2247. ({alternate name}) <> ( {alternate name} ) <> Alternate name displayed under name
  2248. ({alternate name}) <> Inkiya{alternate name} <> Alternate name displayed under name
  2249. ({alternate name}) <> ( {alternate name} ) suna gama gari <> Alternate name displayed under name
  2250. ({alternate name}) <> ( {alternate name} )Wani Suna <> Alternate name displayed under name
  2251. click on the photo to start tagging. <> danna hoto don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2252. click on the photo to start tagging. <> danna hoto domin saka mutane <> Message instructing users how to tag photos
  2253. click on the photo to start tagging. <> Danna hoton wanda kake son makala wa <> Message instructing users how to tag photos
  2254. click on the photo to start tagging. <> Ka danna hoton domin saka jama'a <> Message instructing users how to tag photos
  2255. click on the photo to start tagging. <> Danna kan hoto don manna wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2256. click on the photo to start tagging. <> yi kiliki a kan hoton don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2257. click on the photo to start tagging. <> This is Nigerian Nollywood Ghana Ghallywood 2015 Latest Movie Starring <> Message instructing users how to tag photos
  2258. just for fun <> Domin Nishadi Kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2259. just for fun <> Domin Nishadantuwa <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2260. just for fun <> don nishadi kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2261. construction company <> Kamfanin kerekere <> Category of a Facebook Page
  2262. anxious <> Word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling anxious". You can use subject-based gender variation to translate this.
  2263. buy now <> a siya yanzu Label for an action of making a purchase
  2264. buy now <> Sayi Yanzu Label for an action of making a purchase
  2265. buy now <> Siyi yanzu Label for an action of making a purchase
  2266. buy now <> Siyaashi yanzu Label for an action of making a purchase
  2267. buy now <> Sayi yanzu Label for an action of making a purchase
  2268. gmt <> The abreviation for the Greenwich Mean Time timezone
  2269. sticker <> Sitika Prompt to add a sticker to your text post
  2270. gay bar <> Category of a Facebook Page
  2271. on saturday <> Ranar Asabar on Saturday
  2272. on saturday <> Ranan Asabar on Saturday
  2273. on saturday <> Asabar mai zuwa on Saturday
  2274. on saturday <> a ranan Asabar on Saturday
  2275. on saturday <> a ranan asabar on Saturday
  2276. on saturday <> Ranar asabar on Saturday
  2277. on saturday <> A Ranar Asabar on Saturday
  2278. turn off notifications about your instagram followers. <> Title of menu option shown on jewel notifications. Allow people to turn off instagram follow notifications.
  2279. net likes <> Kafan da aka so Label for a key in a legend
  2280. if you like {page_name} follow the link below: <> Idan kana muradi {page_name} shiga link na kasa like link
  2281. request time <> Buƙatar Lokaci Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2282. request time <> Buƙaci Lokaci Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2283. games <> Wassani Label: Application Directory application category
  2284. electronics <> Na'urar kayan lantarki Page Category Name
  2285. electronics <> Lantarki Page Category Name
  2286. electronics <> Kayan Lantarki Page Category Name
  2287. community <> Al'umma Page community card title
  2288. music <> Waka Header in search box for a group of songs
  2289. music <> Sauti Header in search box for a group of songs
  2290. music <> Wakoki Header in search box for a group of songs
  2291. {sections} and more. <> {sections} da sauransu A list of sections on a user's profile, like 'Birthday, Languages and more'
  2292. coffee shop <> Shagon Mai Shayi Shortened version of the Facebook Page category: Coffee Shop
  2293. {icon}reading {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> Sentence fragment added after a user's message at a location taking an action with others, as in Mark Zuckerberg had a great time last night -- reading Harry Potter with Chris Cox and 5 others at Facebook. The token "n-more-recipients" will be replaced with a string like "4 more recipients"
  2294. {n-more-recipients} others <>
  2295. {name} said he was with you. <> {name} yace/tace yana/tana tare da kai
  2296. pages <> Shafuka Filter Label
  2297. hide <> Boye Link text: hide something on the page
  2298. hide <> boye Link text: hide something on the page
  2299. hide <> A Boye Link text: hide something on the page
  2300. hide <> Boyewa Link text: hide something on the page
  2301. hide <> Boye wan Link text: hide something on the page
  2302. hide <> Boye/Rufe Link text: hide something on the page
  2303. hide <> Batar Link text: hide something on the page
  2304. hide <> Aboye Link text: hide something on the page
  2305. lookalike <> Audience subtype
  2306. musician/band <> Mawaqa / Makada Category of a Facebook Page
  2307. musician/band <> Mawaki / Makada Category of a Facebook Page
  2308. {name1} commented on the {=status} you shared <> Notification about commenting on an item.
  2309. {date} <> rana{date} Year for filter
  2310. hide ticker <> boye manuni Tooltip on an image that allows the user to hide the ticker
  2311. feb <> Faburairu Abbreviated month name
  2312. feb <> Watan 2 Abbreviated month name
  2313. feb <> Fab Abbreviated month name
  2314. feb <> Feb Abbreviated month name
  2315. invalid card security code <> lambar sirri ba inganci Title of an error/warning message. Message is: Check your security code and try again.
  2316. {name1} commented on a {=link} that you're tagged in <> {name1} ya yi jawabi a kan {=link}n da a ka yi tambarinka a ciki Notification about commenting on a/an item.
  2317. 25-34 <> 25 - 34 Label for insights AGE breakdown bucket - 25-34
  2318. graphic designer <> Category of a Facebook Page: A professional of the art with skill of combining text and pictures in advertisements, magazines, or books.
  2319. books <> Zo Timeline app section name
  2320. books <> Litattafai Timeline app section name
  2321. books <> Littafai Timeline app section name
  2322. books <> LItattafai Timeline app section name
  2323. books <> Littattafai Timeline app section name
  2324. church of jesus christ of latter-day saints <> Category of a Facebook Page
  2325. {month} {date} <> {month}{date} Date with no year (ie. January 15)
  2326. {month} {date} <> {date} ga watan {month} Date with no year (ie. January 15)
  2327. education <> Rukunin ilimi or matakin karatu The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2328. education <> ilimi The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2329. education <> bangaren karatu The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2330. education <> Ilimi The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2331. education <> Ilimintuwa The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2332. great job on getting {number of page fans} likes on {page}. more people know about your page now. <> Notification about page fan 10 or 20 milestones.
  2333. android <> Androyi Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2334. android <> Android Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2335. {number} like this <> Label for the number of likes for a place.
  2336. {name} {icon}looking for {thing} with {second-user} and {other-users} at {place-name} <> Title text for a story. The icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  2337. {other-users} others <>
  2338. {actor} was {icon}listening to {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> Title of a post where the user indicated they were with others listening to something, but did not provide status update text or a specific place. The token "n-more-recipients" will be replaced with a string like "4 more recipients"
  2339. {n-more-recipients} others <>
  2340. impressum <> Title of a Facebook Page setting, used to manage the text shown in the Impressum section of a Page, which contains a statement of the ownership and authorship of the Page. German translation shall be Impressum.
  2341. terms <> Sharrudda da Ka'idoji Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2342. terms <> English Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2343. terms <> Ka'idoji Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2344. terms <> Sharuɗɗan Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2345. terms <> Sharruda Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2346. terms <> Sharuɗɗa Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2347. terms <> Sharudda Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2348. terms <> Haousa Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2349. terms <> Ka'idoji da Sharudda Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2350. add friends who aren't on facebook yet <> aza abokanka/ki da basu yin facebook Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2351. add friends who aren't on facebook yet <> Kara abokan da ba sa 'Facebook' Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2352. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan.
  2353. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan
  2354. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da mutane {name count others} sun sharhi akan wannan.
  2355. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan
  2356. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan
  2357. {name count} others <> Da wasu {name count}
  2358. {name count} others <> da mutane {name count}
  2359. {name count} others <> {name count}da wasu
  2360. {name count} others <> wasu {name count}
  2361. {name count} others <> Wasu daban {name count}
  2362. {name count} others <> wasu sunayen{name count}
  2363. {name} said he was with you and {others count others} in {place-name}. <>
  2364. {others count} others <> wasu {others count}
  2365. {number} others <> wasu {number} In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2366. {number} others <> Wadansu {number} In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2367. {number} others <> Wasu su {number} In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2368. {number} others <> {number}wadansu In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2369. news <> Labarai Label: Developer App application category
  2370. news <> labaru Label: Developer App application category
  2371. news <> Labarin Duniya Label: Developer App application category
  2372. news <> Labaran Duniya Label: Developer App application category
  2373. education <> Neman Ilimi Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2374. education <> Ilimantuwa Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2375. education <> Ilimi Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2376. friends of anyone tagged <> element in a list describing who can see content
  2377. hotel <> Masauki Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2378. hotel <> Otel Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2379. hotel <> Masaukin baki Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2380. see all pages <> Duba dakkanin daukacin shafuka Button to display all bookmarks of given type in side nav